Je me pose cette question depuis des années et je me suis dit que ce serait intéressant d'avoir des retours. Enfin, ce n'est pas un sujet d'importance primordiale mais je suis curieux d'avoir vos avis de fins connaisseurs.
Le sujet n'existant pas encore sur le forum, je me demande donc comment on doit prononcer certains préfixes des constructeurs militaires.
Je m'explique si ce n'est pas clair ! Les avions Messerschmitt avaient tous le "diminutif" "Me" devant le modèle de l'avion, et à l'oral on prononce ce "Me" une lettre après l'autre, donc "M E" et non pas "Meuh", idem pour les avions Soukhoï contrairement aux avions Lioré et Olivier dont le préfixes se lit "LéO" comme le prénom ou encore les avions Mikoyan-Gourevitch.
En revanche pour quelques constructeurs je n'arrive pas à savoir comment lire ces préfixes ! C'est le cas par exemple de tous les "Ki" des constructeurs japonais de la Seconde Guerre (Nakajima, Tachikawa, Mitsubishi, etc), doit-on le prononcer comme les Messerschmitt ou peut-on les lire comme "qui" en un seul mot? Idem pour les hélicoptères Mil et d'autres encore !
Quand je regarde des vidéos en anglais, certains prononcent d'une façon, d'autres de l'autre, alors je me demande si il y a une règle spécifique ou si c'est un peu chacun à sa guise en fonction de comment ça coule à l'oral?!
Je sais bien que ce n'est pas une question existentielle mais c'est mon côté un peu trop militaire et maniaque qui prend le dessus pour le coup et ça me plairait bien d'avoir une réponse à cette interrogation ! C'est également en rapport avec un projet personnel en cours de concrétisation sur YouTube, et j'aime faire les choses correctement
![Dots :...:](./images/smilies/dots.gif)