Atterrissage de précision
-
Topic author - Dieu vivant
- Messages : 22879
- Inscription : 23 mai 2003
Atterrissage de précision
#1Ce 747 Sud-Africain vient de faire son dernier voyage. Il a été donné au musée situé près de Rand Airport (Johannnesburg ) ou nous le voyons atterrir. Admirez la prouesse du pilote !
La piste est large de 50 pieds et le train d' atterissage principal est donné pour 41 pieds.
La piste est large de 50 pieds et le train d' atterissage principal est donné pour 41 pieds.
#2
wow putaing!!!! ca pique les yeux la ...
-tirer = monter;
-pousser = descendre...
okay, jusque là, j'comprends
-pousser = descendre...
okay, jusque là, j'comprends
-
- Pilote Confirmé
- Messages : 2483
- Inscription : 08 septembre 2005
#4
il veut faire le remake du film ULTIME DECISION ou quoi ou un 747 se pose sur un terrain d' aéroclub
Ps ce film est aussi le meilleur des Steven seagal en effet il meurt au bout de 5minutes:exit:
Ps ce film est aussi le meilleur des Steven seagal en effet il meurt au bout de 5minutes:exit:
carte mere MSI Z97-G43 (MS-7816)/ Intel Core i7 @ 4000 MHz-/8192 Mo/NVIDIA GeForce GTX 970/ Western Digital WD10EZEX-08M2NA0 ATA Device (1000Go)/Windows 7 64bit
-
- Jeune Pilote
- Messages : 1130
- Inscription : 03 octobre 2002
#6
Cela dit, c'est annoncé dans le 1er post de warbird2000 :DdT_Vil_coyote a écrit :il me semble avoir lu qu'il s'agissait d'un "voyage sans retour" pour ce 747 qui devait entrée dans un musée en afrique du sud ...
Ce 747 Sud-Africain vient de faire son dernier voyage. Il a été donné au musée situé près de Rand Airport (Johannnesburg )
Bienvenue chez les LAMPASOUDISTES
Flash Gordon du WiFi, suffisait d'y croire
-
- Pilote émérite
- Messages : 9118
- Inscription : 15 mars 2004
#8
Mais non, z'avez rien compris, le pilote rentre chez lui et pose son avion devant sa maison c'est tout (tiens le smiley qui tire la langue a changé ?)
Life is nothing but the occasional burst of laughter rising above the interminable wail of grief...
-
Topic author - Dieu vivant
- Messages : 22879
- Inscription : 23 mai 2003
#10
Pour ceux qui souhaitent aprofondir le sujet
C'est le Boeing 747 SP, ZS-SPC ( c/n 2134/288 )
La source c'est la rubrique TalkBack de Air International vol 71 N0 5.
A noter aussi l'article sur les QF-4
C'est le Boeing 747 SP, ZS-SPC ( c/n 2134/288 )
La source c'est la rubrique TalkBack de Air International vol 71 N0 5.
A noter aussi l'article sur les QF-4
#11
Dans la série atterisssage de précision, mercredi 8 novembre, pendant que notre avion chauffait, on a vu arriver un transalt qui a fait un atterissage spectaculaire : arret sur 250 ou 300 m (la piste du Versoud fait 900 m)
Un raffut d'enfer à l'inversion d"hélices.
Quelques photos (qualité médiocre : appareil photo).
http://jacques.menezo.free.fr/Chapitres ... Photos.htm
Un raffut d'enfer à l'inversion d"hélices.
Quelques photos (qualité médiocre : appareil photo).
http://jacques.menezo.free.fr/Chapitres ... Photos.htm
#12
Comment?Un Transalt?et on la même pas vu faire un survol de la ville,c'est plus ce que c'était l'armée...
PS:J'ai des photos aussi d'un autre transall qui avait fait un passage au dessus de la ville y'a 2 semaines,il arrivait du versoud(tiens donc...)et alllé au sud,puis vers Pont-De-Claix,il à fait demi-tour et à filé pleins nord,contre les paroies du Vercors(d'ailleur j'ai une photo,ou on le voit passé a quelques métres du sol,selon moi)
PS:J'ai des photos aussi d'un autre transall qui avait fait un passage au dessus de la ville y'a 2 semaines,il arrivait du versoud(tiens donc...)et alllé au sud,puis vers Pont-De-Claix,il à fait demi-tour et à filé pleins nord,contre les paroies du Vercors(d'ailleur j'ai une photo,ou on le voit passé a quelques métres du sol,selon moi)
#13
On appel ça tout simplement un "Posé d'assault" dans le jargon militaire, le but étant de déposer aussi rapidement que possible des unités terrestre au sol, puis de repartir aussi vite que l'atterro.
Pour l'inversion d'hélice, on appel ça une "Reverse", l'hélice passe d'un pas Positif à négatif, de l'ordre de -14° ou -17° sur tyne 22, il faudrait demander ça à Jallie....
Pour l'inversion d'hélice, on appel ça une "Reverse", l'hélice passe d'un pas Positif à négatif, de l'ordre de -14° ou -17° sur tyne 22, il faudrait demander ça à Jallie....
#14
Heu désolé, cela s'appelle inversion ... en français et figure comme tel dans la litteratude aero en français, les programmes d'examen de la DGAC et dans les manuels, (traduction du reverse anglophone, renversement ou inversion).
Inversion de pas sur une hélice et inversion de poussée sur un réacteur.
Un posé d'assaut suppose un contexte de troupes à débarquer en présence d'ennemi. la plus part du temps sur un terrain de fortune.
La c'était plus simplement, ce que tous les pilotes et les examens de pilotage appelle un atterissage court.
Pour Pilfranc : la DGAC faisait une conference de deux heures au Versoud mercredi dernier sur les nouvelles régles concernant les espaces aeriens. Je pense qu'ils ont déposé un ou des participants à la conference.
Inversion de pas sur une hélice et inversion de poussée sur un réacteur.
Un posé d'assaut suppose un contexte de troupes à débarquer en présence d'ennemi. la plus part du temps sur un terrain de fortune.
La c'était plus simplement, ce que tous les pilotes et les examens de pilotage appelle un atterissage court.
Pour Pilfranc : la DGAC faisait une conference de deux heures au Versoud mercredi dernier sur les nouvelles régles concernant les espaces aeriens. Je pense qu'ils ont déposé un ou des participants à la conference.
#15
Pour rappel je bosse sur ATL2, avion équipé de 2 turbopropulseurs de 5400ch de type TYNE 21 de chez Rolls-Royce et sous traitance Snecma (idem que les TYNE 22 à quelques exeption prés comme le compresseur cabine et j'en passe....) et j'ai souvent l'habitude de pratiquer des reverse durant les points fixe, lors des réglages moteurs. Dans nos manuels de maintenance il est bien spécifié REVERSE, tout comme sur les commandes moteur ainsi que dans le manuel d'utilisation en vol.
Les pilotes eux même emploient ce terme, donc moi je te parle de ce que je cotoie et pas autre chose.
Pour la définition du posé d'assault , il doit bien y avoir un ancien pilote de transal dans la salle .....
Pour utiliser ce terme, on n'est pas obligé d'être dans un contexte de guerre en plein territoire ennemi.......enfin bon c'est juste ce que je pense !!!!
Quand nos pilote simulent des évasives, ils ne sont pourtant pas suivi par un missile ni acroché par un radar ennemi, et pourtant ce terme est couramment employé lors des entrainements.
Cela s'appel tout simplement un jargon.
Les pilotes eux même emploient ce terme, donc moi je te parle de ce que je cotoie et pas autre chose.
Pour la définition du posé d'assault , il doit bien y avoir un ancien pilote de transal dans la salle .....
Pour utiliser ce terme, on n'est pas obligé d'être dans un contexte de guerre en plein territoire ennemi.......enfin bon c'est juste ce que je pense !!!!
Quand nos pilote simulent des évasives, ils ne sont pourtant pas suivi par un missile ni acroché par un radar ennemi, et pourtant ce terme est couramment employé lors des entrainements.
Cela s'appel tout simplement un jargon.
#16
Il n'y a pas de mal à appliquer un jargon d'un groupe d'utilisateur ! Mais un jargon, c'est un peu comme un patois en langue nat. On n'est pas forcé de l'utiliser !
Il est donc inutile de vouloir donner avec prétentions des leçons aux autres quand ils utilisent des termes aeronautiques ... Tu aurrais dit "On appelle aussi cela reverse", aucun probleme pour ce terme que j'utillise aussi. Quand tu tranches en disant "cela s'appelle reverse" tu sous-entend sémantiquement l'unicité de l'appelation et là, tu as faux et tu provoques !
Il est donc inutile de vouloir donner avec prétentions des leçons aux autres quand ils utilisent des termes aeronautiques ... Tu aurrais dit "On appelle aussi cela reverse", aucun probleme pour ce terme que j'utillise aussi. Quand tu tranches en disant "cela s'appelle reverse" tu sous-entend sémantiquement l'unicité de l'appelation et là, tu as faux et tu provoques !
#17
Un groupe d'utilisateur........oui juste ceux qui exploitent le matériel.
Ta suceptibilité tu devrais la mettre de coté quelquefois, va boire une bonne tisane ca te calmera.Il est donc inutile de vouloir donner avec prétentions des leçons aux autres quand ils utilisent des termes aeronautiques
Une deuxieme tisane pour le monsieur.tu as faux et tu provoques !
#18
Mon bon Black, proposer de la tisane (que j'accepte volontier avant d'aller me coucher !), semble montrer que tu es à bout d'argument sur le fond du sujet.
Il est donc clos.
Il est donc clos.
#19
Allez je suis du 101e. Je suis avec toi Blackflys. Je n'ai pas encore eu l'occas de voler avec toi mais se sera avec plaisir.
On peut aussi voir la chose dans le sens inverse "jeux de mots???":Jumpy: . Cela s'appel un reverse et pour une raison mystérieuse, les français ont voulu mettre le patte dans le vocabulaire aéro histoire de nous faire croire qu'ils construisent des avions. Qui a dit Rafale?
Non sérieux, en Suisse je n'ai jamais entendu le mot inversion pour dire reverse. Et j'habite sur l'axe de descente de mon aéroport des Eplatures. Et les REVERSE je les entends.
Mais bon....
On peut aussi voir la chose dans le sens inverse "jeux de mots???":Jumpy: . Cela s'appel un reverse et pour une raison mystérieuse, les français ont voulu mettre le patte dans le vocabulaire aéro histoire de nous faire croire qu'ils construisent des avions. Qui a dit Rafale?
Non sérieux, en Suisse je n'ai jamais entendu le mot inversion pour dire reverse. Et j'habite sur l'axe de descente de mon aéroport des Eplatures. Et les REVERSE je les entends.
Mais bon....
#20
Salut Funky
Prend Google et tape "Inversion de pas d'hélice" ... t'aurra la réponse !
Et ensuite tape "Reverse" et t'aurra ... rien ou presque.
Prend Google et tape "Inversion de pas d'hélice" ... t'aurra la réponse !
Et ensuite tape "Reverse" et t'aurra ... rien ou presque.
#21
inversion existe aussi.. on va pas faire tout un blabla.. reverse vient de l'anglais.. comme les francais aiment toujours mettre des mots francais sur des mots anglais ils vont en faire un..
Pour info en anglais.. je suppose que vous le saviez deja : reverse = inverser
Pour info en anglais.. je suppose que vous le saviez deja : reverse = inverser
i5 750 @ 3.6ghz ; 2x Ati 5770hd; win7 64bits
#22
Eh ici tu peux toujours user de ton grade de colonel pour décider de clore de débat .... , tu es sur un forum public et pas sur ton site.
L'aviation est internationale, et il va falloir que tu t'y fasse, surtout si tu pilote.
D'ailleurs de plus en plus de docs ne sont plus éditées en français mais uniquement en langue anglo-saxonne même pour les avions de fabrication française (Ex:Dassault Falcon).
Pour le patois, oui ce langage peux paraitre du patois pour des personnes étrangères à ce milieux, quand à le limiter à un groupe d'utilisateur, je pense pas que les pilotes de l'aéronavale ai leur propre interprétation du language aéro au même titre que les Docs officielles.
D'ailleurs entre fanas de Falcon, nous employons bien des termes anglais, tirés de la pure réalité, quand tu décolles tu dit pas "je pousse la manette à 103%" et pourtant tu n'aurais pas tord sur la signification.
Au faite, je serais curieux de savoir sur quel type d'appareil as tu employé la reverse, si cela ne te dérange pas trop.
Si ça te branche je peux t'envoyer des infos par MP, basée sur du concret.
Ne me fait pas dire ce que je n'ais pas dit, le mots REVERSE n'ai pas du jargon, mais prends ton temps pour relire le post et son sens.Il n'y a pas de mal à appliquer un jargon d'un groupe d'utilisateur ! Mais un jargon, c'est un peu comme un patois en langue nat. On n'est pas forcé de l'utiliser !
L'aviation est internationale, et il va falloir que tu t'y fasse, surtout si tu pilote.
D'ailleurs de plus en plus de docs ne sont plus éditées en français mais uniquement en langue anglo-saxonne même pour les avions de fabrication française (Ex:Dassault Falcon).
Pour le patois, oui ce langage peux paraitre du patois pour des personnes étrangères à ce milieux, quand à le limiter à un groupe d'utilisateur, je pense pas que les pilotes de l'aéronavale ai leur propre interprétation du language aéro au même titre que les Docs officielles.
D'ailleurs entre fanas de Falcon, nous employons bien des termes anglais, tirés de la pure réalité, quand tu décolles tu dit pas "je pousse la manette à 103%" et pourtant tu n'aurais pas tord sur la signification.
Au faite, je serais curieux de savoir sur quel type d'appareil as tu employé la reverse, si cela ne te dérange pas trop.
Si ça te branche je peux t'envoyer des infos par MP, basée sur du concret.
#23
Je continuerai le débat si je pensais qu'il pouvait y avoir un interet pour moi ou pour la communauté.
Puisque tu me demandes mes réferences ...
Oficier para et largueur para, j'ai souvent trainé dans des cockpits de divers avions multi moteurs ou le terme inversion étaient aussi utilisés. Question de génération peut être.
En ce qui concerne la reverse ou inversion de pas, je l'ai utilisé dans des simulateurs professionels Altsim en préparation aux vols sur bi moteurs que je devrais entreprendre en 2007 (société Aeralp de Grenoble pour être précis !).
Je répete : va sur Google, va lire le litterature de la DGAC etc etc ...
A la difference de toi, moi j'admets les deux termes !
Et si je ne répondrai plus à tes posts, ce n'est pas pour un grade de colonel que tu évoques mais parcequ'il ne sert à rien de discuter avec quelqu'un qui semble borné et pense que l'aviation se réduit à ce qu'il connait lui personnellement.
Puisque tu me demandes mes réferences ...
Oficier para et largueur para, j'ai souvent trainé dans des cockpits de divers avions multi moteurs ou le terme inversion étaient aussi utilisés. Question de génération peut être.
En ce qui concerne la reverse ou inversion de pas, je l'ai utilisé dans des simulateurs professionels Altsim en préparation aux vols sur bi moteurs que je devrais entreprendre en 2007 (société Aeralp de Grenoble pour être précis !).
Je répete : va sur Google, va lire le litterature de la DGAC etc etc ...
A la difference de toi, moi j'admets les deux termes !
Et si je ne répondrai plus à tes posts, ce n'est pas pour un grade de colonel que tu évoques mais parcequ'il ne sert à rien de discuter avec quelqu'un qui semble borné et pense que l'aviation se réduit à ce qu'il connait lui personnellement.
#24
Pouvais pas arreter?Si y'a un modos qui passe par là,je sens que sa va faire des étincelles...et comme dit Wolf,acceptons les deux termes
-
- Elève Pilote
- Messages : 720
- Inscription : 23 avril 2006
#25
pilfranc a écrit :Pouvais pas arriver?Si ya un modos qui passe par là]
Tout commeValkyrie a écrit :inversion existe aussi.. on va pas faire tout un blabla.. reverse vient de l'anglais.. comme les francais aiment toujours mettre des mots francais sur des mots anglais ils vont en faire un..
Pour info en anglais.. je suppose que vous le saviez deja : reverse = inverser
Ou doit on dire merci à notre cher ministre M.Toubon (il me semble) qui a voulut interdire les termes Anglais ?
Et je dirai revenons en au post du depart : l'attero de précision
Be Fun
Honneur & Fidélité