Informations dans le scope JTAC
Informations dans le scope JTAC
#1Salut à tous,
Dans le viseur JTAC il y a un truc que ne ne comprend pas, à gauche du dispositif il y a écrit "Jumelles O:10 jur"
Je sait que si je lance des fumi oranges le chiffre diminue donc ça doit être le O de orange mais je ne comprend pas le "jur" ni le "Jumelles"
C'est un bug de trad ?
PS: DCS est bien à jour, c'est pas la la beta.
Merci
Dans le viseur JTAC il y a un truc que ne ne comprend pas, à gauche du dispositif il y a écrit "Jumelles O:10 jur"
Je sait que si je lance des fumi oranges le chiffre diminue donc ça doit être le O de orange mais je ne comprend pas le "jur" ni le "Jumelles"
C'est un bug de trad ?
PS: DCS est bien à jour, c'est pas la la beta.
Merci
Re: Informations dans le scope JTAC
#2En cherchant sur la version en anglais, j'ai remarqué que c'est en fait le stock de fumigènes et sous la forme O:10 R:10 G:10
Donc c'est un bug de trad, et tant qu'on y est distance serait plus adapté que rayon d'action pour traduire Range.
Donc c'est un bug de trad, et tant qu'on y est distance serait plus adapté que rayon d'action pour traduire Range.
Re: Informations dans le scope JTAC
#3qu'une solution --> passe en version ANGLAISE
tu auras les noms en natifs ; sans traduction foireuse !!!
tu auras les noms en natifs ; sans traduction foireuse !!!
AMD 3700 X - DDR4 32GB 3400 ghz - RTX 3080 ti - SoundBlaster Omni 5.1
VR PIMAX Crystal Chassis JCL-V2 bi-Simu + Simshakers x4 AURA .
simflight --> VKB Gunfighter-Pro + Saitek throtle + rudder VKB MK-IV + Cougar FCC + Winwing TQS
simrace --> Volant Fanatec DD1 + pédalier HPP (JVB) + Boutons box ( DsD + Saitek box )
Re: Informations dans le scope JTAC
#4On te remercie pour le "foireux", Jallie. Vu les heures bénévoles passées dessus, ça fait toujours plaisir...
++
Az'
PS : La version anglaise comporte des erreurs aussi
++
Az'
PS : La version anglaise comporte des erreurs aussi
Re: Informations dans le scope JTAC
#5D'ac, je regarderai.LeVince a écrit :En cherchant sur la version en anglais, j'ai remarqué que c'est en fait le stock de fumigènes et sous la forme O:10 R:10 G:10
Donc c'est un bug de trad, et tant qu'on y est distance serait plus adapté que rayon d'action pour traduire Range.
Merci pour l'alerte
Re: Informations dans le scope JTAC
#7excuse AZ ... je me disais pas possible qu'un français aurait pu traduire
RANGE --> par RAYON D'ACTION dans une distance HUD
autant corriger le RAYON D'ACTION par DISTANCE
parce que pour un calcul de fuel ou de distance ... ça le fera bien aussi . ( la où le rayon d'action serait bon aussi )
A++
RANGE --> par RAYON D'ACTION dans une distance HUD
autant corriger le RAYON D'ACTION par DISTANCE
parce que pour un calcul de fuel ou de distance ... ça le fera bien aussi . ( la où le rayon d'action serait bon aussi )
A++
AMD 3700 X - DDR4 32GB 3400 ghz - RTX 3080 ti - SoundBlaster Omni 5.1
VR PIMAX Crystal Chassis JCL-V2 bi-Simu + Simshakers x4 AURA .
simflight --> VKB Gunfighter-Pro + Saitek throtle + rudder VKB MK-IV + Cougar FCC + Winwing TQS
simrace --> Volant Fanatec DD1 + pédalier HPP (JVB) + Boutons box ( DsD + Saitek box )
Re: Informations dans le scope JTAC
#8Quand tu traduis, tu ne sais pas forcément pour quel usage/contexte
Et en l'occurrence la (même) traduction de "Range" est utilisée à 2 endroits différents du simu :
- dans l'éditeur, pour le rayon d'action du plan de vol d'un appareil
- dans le simu, pour la vue jumelles/JTAC de Combined Arms
Et en l'occurrence la (même) traduction de "Range" est utilisée à 2 endroits différents du simu :
- dans l'éditeur, pour le rayon d'action du plan de vol d'un appareil
- dans le simu, pour la vue jumelles/JTAC de Combined Arms