Traduction de Rof
#51
Courage et Merci à toi Shane!! et à tout ceux qui sont dans ce projet !........ je regrette bien de ne pas pouvoir vous aider.
#52
qq news, je ne suis pas mort, je n'ai pas abandonné les trads, c'est juste qu'on a des tonnes d'heures supps ces temps ci. je fini tous les jours a 21h, donc pas rentré avant 22h30 et je bosse meme souvent le samedi. donc bon. je met en suspens les trads le temps que ca se calme.
P182, Z68XP UD3, I5 2500K@4,2Ghz, 12Go DDR3 PC12800 9 9 9 24, Asus Geforce GTX580 1,5Go, HDD 10.5To, PSU Antec 750W Bronze modulaire, Moniteur LG W2600HP-BF 26" LCD, FFB2, CH Product Pro Pedals, Track IR 2.
Crucial RealSSD C300 64Go.
Shane .Michel.
Crucial RealSSD C300 64Go.
Shane .Michel.
#53
petit deterrage de post, j'ai priofité de ma petite semaine de congés pour traduire qq biographies de plus, il ne m'en reste donc plus que 6 sur les 33.. je vais y arriver.
sinon s'il y a qq bonnes ames, y'a eut pleins de defections dans les traducteurs, et les biographies d'escadrilles ont peu avancé. merci a tous si vous avez un peu de temps a offrir.
sinon s'il y a qq bonnes ames, y'a eut pleins de defections dans les traducteurs, et les biographies d'escadrilles ont peu avancé. merci a tous si vous avez un peu de temps a offrir.
P182, Z68XP UD3, I5 2500K@4,2Ghz, 12Go DDR3 PC12800 9 9 9 24, Asus Geforce GTX580 1,5Go, HDD 10.5To, PSU Antec 750W Bronze modulaire, Moniteur LG W2600HP-BF 26" LCD, FFB2, CH Product Pro Pedals, Track IR 2.
Crucial RealSSD C300 64Go.
Shane .Michel.
Crucial RealSSD C300 64Go.
Shane .Michel.
#54
J'en profite pour linker mon post avec les differentes erreurs/fautes à corriger, si vous en trouvez de votre côté merci de me le faire remarquer soit ici soit làbas pour que je le rajoute à ma liste
http://riseofflight.com/Forum/viewtopic ... 6&start=60
http://riseofflight.com/Forum/viewtopic ... 6&start=60
#55
Shane j'ai attaqué aujourd'hui la traduction des biographies des escadrilles. Pour ne pas me tromper j'aimerais que tu me confirmes que les bon fichiers ce sont ceux qui se trouve dans «\swf\career\2\data\squadrondescription».
Peux-tu également me dire quels fichiers ont déjà été traduit s'il y en a, merci.
Peux-tu également me dire quels fichiers ont déjà été traduit s'il y en a, merci.
[font="]
[/font][SIGPIC][/SIGPIC]
[/font][SIGPIC][/SIGPIC]
#56
Bonjour,
Dans les missions simples en mode scénarios, il manque les traductions pour ces appareils.
- Breguet 14.B2
- Bristol F2b FII FIII
- DFW C.V
- Gotha G.V
- Handley page 0-400
- R.E.8
- S.E.5a
- Sopwith pup
- Sopwith triplane
- Spad 7 C1 180HP 150HP
Bon ça fait beaucoup
Dans les missions simples en mode scénarios, il manque les traductions pour ces appareils.
- Breguet 14.B2
- Bristol F2b FII FIII
- DFW C.V
- Gotha G.V
- Handley page 0-400
- R.E.8
- S.E.5a
- Sopwith pup
- Sopwith triplane
- Spad 7 C1 180HP 150HP
Bon ça fait beaucoup
#57
Salut bucheron, je pense que cela sera fait mais il va falloir patienter un peu (à moins qu'il y ait déjà quelqu'un dessus).
Personnellement je me suis attaqué aux trads des biographies des escadrilles, il y en a une quarantaine et je dois en avoir fait 14. C'est assez long à faire, surtout qu'il n'y a pas que ça à faire. Disons ça se fait tranquillement mais surement.
Ce week-end j'ai fait les trads de la nouvelle campagne de St. Mihiel et ils sont maintenant terminés. Youpi!!!:Jumpy:
Personnellement je me suis attaqué aux trads des biographies des escadrilles, il y en a une quarantaine et je dois en avoir fait 14. C'est assez long à faire, surtout qu'il n'y a pas que ça à faire. Disons ça se fait tranquillement mais surement.
Ce week-end j'ai fait les trads de la nouvelle campagne de St. Mihiel et ils sont maintenant terminés. Youpi!!!:Jumpy:
[font="]
[/font][SIGPIC][/SIGPIC]
[/font][SIGPIC][/SIGPIC]
#58
Bonjour à tous.
J'ai fait une première fournée de trads de biographies d'escadrilles (17 pour l'instant), si quelqu'un pouvait y jeter un œil ça serait bien.
Comme je ne suis pas traducteur pro (à peine amateur) je suis sûr qu'il y a quelques fautes d'orthographe mais je pense plus à des erreurs de grammaire ou tournures de phrases.
Quoiqu'il en soit merci d'avance.
Voici les trads: (En correction)
J'ai fait une première fournée de trads de biographies d'escadrilles (17 pour l'instant), si quelqu'un pouvait y jeter un œil ça serait bien.
Comme je ne suis pas traducteur pro (à peine amateur) je suis sûr qu'il y a quelques fautes d'orthographe mais je pense plus à des erreurs de grammaire ou tournures de phrases.
Quoiqu'il en soit merci d'avance.
Voici les trads: (En correction)
- Pièces jointes
-
- Trads bio escadrilles 102208 à 501427.rar
- (39.19 Kio) Téléchargé 123 fois
[font="]
[/font][SIGPIC][/SIGPIC]
[/font][SIGPIC][/SIGPIC]
#60
Bonjour tous le monde.
Juste pour dire à ceux que ça intéresse que je viens de finir le premier jet de la traduction des biographies d'escadrilles. Je passe donc maintenant en mode relecture et correction.
Je ne pense pas qu'elles soient intégrées au prochain patch du jeu par contre.
Juste pour dire à ceux que ça intéresse que je viens de finir le premier jet de la traduction des biographies d'escadrilles. Je passe donc maintenant en mode relecture et correction.
Je ne pense pas qu'elles soient intégrées au prochain patch du jeu par contre.
[font="]
[/font][SIGPIC][/SIGPIC]
[/font][SIGPIC][/SIGPIC]
#61
Petite info pour dire que les trads des biographies d'escadrilles sont terminées et que je les ai fait parvenir à Ogami, qui lui les fera parvenir à Han (si il les trouve assez bien).
Je vais maintenant voir les trads à faire du côté des missions simples.
Je vais maintenant voir les trads à faire du côté des missions simples.
[font="]
[/font][SIGPIC][/SIGPIC]
[/font][SIGPIC][/SIGPIC]
#62
Merci pour ton travail et le temps passé.
"Il faut préférer la modestie de ceux qui s'associent pour combattre au triomphe passager de celui qui s'isole."
Cdt De Rose
CCG: https://escadrilleccg.forumactif.com/
#63
De rien Pollux, c'est un plaisir même si mon niveau d'anglais a été poussé à l’extrême. J'espère que ça conviendra.
[font="]
[/font][SIGPIC][/SIGPIC]
[/font][SIGPIC][/SIGPIC]
#64
Dernières nouvelles:Bucheron a écrit :Bonjour,
Dans les missions simples en mode scénarios, il manque les traductions pour ces appareils.
- Breguet 14.B2
- Bristol F2b FII FIII
- DFW C.V
- Gotha G.V
- Handley page 0-400
- R.E.8
- S.E.5a
- Sopwith pup
- Sopwith triplane
- Spad 7 C1 180HP 150HP
Bon ça fait beaucoup
Voilà après avoir terminé les trads de la campagne St. Mihiel je m'attaque maintenant aux missions scénarisées.
[font="]
[/font][SIGPIC][/SIGPIC]
[/font][SIGPIC][/SIGPIC]
#65
Petit up pour dire que j'ai terminé les trads des missions en mode scénarios qui manquaient et que je les ai envoyé à Ogami qui les transmettra à Han.
Je pense qu'on aura toutes les trads que j'ai effectué dans le prochain patch alors malgré le soin que j'ai apporté à les faire je voulais dire que n'étant ni expert en aéronautique (ça c'est plus le frangin qui fait du modélisme) ni expert en anglais (I am very brèle) il y aura surement des erreurs autant de français que de traduction donc n'hésitez-pas à me les faire remarquer.
Merci d'avance et je m'en vais voir s'il y en a d'autres à faire.
Box
Je pense qu'on aura toutes les trads que j'ai effectué dans le prochain patch alors malgré le soin que j'ai apporté à les faire je voulais dire que n'étant ni expert en aéronautique (ça c'est plus le frangin qui fait du modélisme) ni expert en anglais (I am very brèle) il y aura surement des erreurs autant de français que de traduction donc n'hésitez-pas à me les faire remarquer.
Merci d'avance et je m'en vais voir s'il y en a d'autres à faire.
Box
[font="]
[/font][SIGPIC][/SIGPIC]
[/font][SIGPIC][/SIGPIC]
#66
Merci bien, déjà vu des erreurs de prononciations mais on comprends et c'est le principal. Au début je pensais que l'équipe de ROF faisait les traductions.
#67
Salut les gars,
Comme certains le savent j'ai débuté la traduction du nouveau manuel utilisateur et je mettrais ici l'avancée des travaux.
Donc je viens de terminer les chapitres de 6 à 10 et je débute le 11.
Voilà, c'est tout pour aujourd'hui.
Comme certains le savent j'ai débuté la traduction du nouveau manuel utilisateur et je mettrais ici l'avancée des travaux.
Donc je viens de terminer les chapitres de 6 à 10 et je débute le 11.
Voilà, c'est tout pour aujourd'hui.
[font="]
[/font][SIGPIC][/SIGPIC]
[/font][SIGPIC][/SIGPIC]
-
- Nouvelle Recrue
- Messages : 136
- Inscription : 19 août 2009
#68
En tout cas félicitation pour tout se travail !!!
PC : I7 4790K - Asus Maximus VII Formula - 16 Go Corsair Vengeance LP 16800 - Samsung SDD 850 Evo 120 Go - Samsung SDD 850 Evo 250 Go - WD 2To S-ATA III - WD 300Go Veloceraptor - Corsair RM 1000 80+ Gold - Sli GeForce 970 GTX Asus Strix OC 4Go DDR4 - Corsair T780 - Cooler Master Seidon 240M - Benq BL3200PT (32") 2K
PC2 : I7 2600K - Thermaltake Speedo Advance - Asus P8P67 - 16Go GSkill 12800 - Asus GTX 770 OC 2Go - SSD 120 Go OCZ - Seagate 500 Go - Maxtor 500 Go - Everest 800 Gold
PC2 : I7 2600K - Thermaltake Speedo Advance - Asus P8P67 - 16Go GSkill 12800 - Asus GTX 770 OC 2Go - SSD 120 Go OCZ - Seagate 500 Go - Maxtor 500 Go - Everest 800 Gold
#69
Bonjours les gars,
J’ai une question à poser (à ceux qui n’ont pas encore achetés tous les instruments) qui se rapporte à la traduction du manuel et plus particulièrement à l’achat des instruments additionnels en passant par le jeu et non le site de ROF.
Ayant tous les instruments en ma possession, je n’ai plus le bouton d’achat des field mods dans mon jeu, alors ce que j’aimerais savoir c’est comment ça a été exactement traduit en français. La version anglaise est «Buy Gauges» mais comment c’est marqué dans le jeu en français ?
Même chose pour les accessoires qui est en anglais «Buy Stuff» mais dans le jeu en français ?
Merci d’avance.
PS : tiens j’en profite pour dire que le chapitre 11 est terminé et le 5 bientôt.
PPS : merci MadMaxTheDuke.
Édit: Bon j'ai trouvé la réponse tout seul, merci quand-même.
J’ai une question à poser (à ceux qui n’ont pas encore achetés tous les instruments) qui se rapporte à la traduction du manuel et plus particulièrement à l’achat des instruments additionnels en passant par le jeu et non le site de ROF.
Ayant tous les instruments en ma possession, je n’ai plus le bouton d’achat des field mods dans mon jeu, alors ce que j’aimerais savoir c’est comment ça a été exactement traduit en français. La version anglaise est «Buy Gauges» mais comment c’est marqué dans le jeu en français ?
Même chose pour les accessoires qui est en anglais «Buy Stuff» mais dans le jeu en français ?
Merci d’avance.
PS : tiens j’en profite pour dire que le chapitre 11 est terminé et le 5 bientôt.
PPS : merci MadMaxTheDuke.
Édit: Bon j'ai trouvé la réponse tout seul, merci quand-même.
[font="]
[/font][SIGPIC][/SIGPIC]
[/font][SIGPIC][/SIGPIC]
#70
Salut,
Mise à jour de l'avancée de la traduction du manuel utilisateur:
Chapitre de 1 à 11 terminés et en relecture (si ça intéresse quelqu'un?).
Mise à jour de l'avancée de la traduction du manuel utilisateur:
Chapitre de 1 à 11 terminés et en relecture (si ça intéresse quelqu'un?).
[font="]
[/font][SIGPIC][/SIGPIC]
[/font][SIGPIC][/SIGPIC]
#71
EN effet les manuels peuvent me servir, si tu a un PDF, ainsi je les mettrais à disposition sur le site de la 18
Escadre de combat DCS Cold War
https://discord.gg/f7VgApBqHT
Config: Rog strix b550-f gaming/Nvidia 3080Ti/AMD Ryzen 7 5850X3DX/2X16GB RAM 3200Mhz/Alim Corsair HX1000W/2X1T Samsung 870 Evo/nvme Samsung 980 1T/Hotas Warthog/Palo Saitek Pro Flight Rudder/Quest 2
Jeux du moment: DCS/MFS/Helldiver 2/Squad/Squad 44/U-Boat/HOI4
Bêta testeur RedWings FS2020
https://redwing-copter.com/
https://discord.gg/f7VgApBqHT
Config: Rog strix b550-f gaming/Nvidia 3080Ti/AMD Ryzen 7 5850X3DX/2X16GB RAM 3200Mhz/Alim Corsair HX1000W/2X1T Samsung 870 Evo/nvme Samsung 980 1T/Hotas Warthog/Palo Saitek Pro Flight Rudder/Quest 2
Jeux du moment: DCS/MFS/Helldiver 2/Squad/Squad 44/U-Boat/HOI4
Bêta testeur RedWings FS2020
https://redwing-copter.com/
-
- Nouvelle Recrue
- Messages : 136
- Inscription : 19 août 2009
#72
Je suis prêt pour une relecture si tu les souhaites !!!lol
PC : I7 4790K - Asus Maximus VII Formula - 16 Go Corsair Vengeance LP 16800 - Samsung SDD 850 Evo 120 Go - Samsung SDD 850 Evo 250 Go - WD 2To S-ATA III - WD 300Go Veloceraptor - Corsair RM 1000 80+ Gold - Sli GeForce 970 GTX Asus Strix OC 4Go DDR4 - Corsair T780 - Cooler Master Seidon 240M - Benq BL3200PT (32") 2K
PC2 : I7 2600K - Thermaltake Speedo Advance - Asus P8P67 - 16Go GSkill 12800 - Asus GTX 770 OC 2Go - SSD 120 Go OCZ - Seagate 500 Go - Maxtor 500 Go - Everest 800 Gold
PC2 : I7 2600K - Thermaltake Speedo Advance - Asus P8P67 - 16Go GSkill 12800 - Asus GTX 770 OC 2Go - SSD 120 Go OCZ - Seagate 500 Go - Maxtor 500 Go - Everest 800 Gold
#73
Excuse-moi Poliakov mais j'aimerais qu'il soit terminé avant de le mettre à disposition. Va falloir être un peu patient mais ça avance bien.Poliakov a écrit :EN effet les manuels peuvent me servir, si tu a un PDF, ainsi je les mettrais à disposition sur le site de la 18
Je te le ferais parvenir par mp un peu plus tard, merci à toi.MadMaxTheDuck a écrit :Je suis prêt pour une relecture si tu les souhaites !!!lol
[font="]
[/font][SIGPIC][/SIGPIC]
[/font][SIGPIC][/SIGPIC]
#74
Petit up rapide pour vous informer que j'ai terminé les trads des 16 premiers chapitres du manuel et que j'ai débuté les descriptions des avions.
Ça avance, ça avance.
Ça avance, ça avance.
[font="]
[/font][SIGPIC][/SIGPIC]
[/font][SIGPIC][/SIGPIC]
-
- Nouvelle Recrue
- Messages : 136
- Inscription : 19 août 2009
#75
Sacré boulot que tu fais là encore chapeau !!!!
PC : I7 4790K - Asus Maximus VII Formula - 16 Go Corsair Vengeance LP 16800 - Samsung SDD 850 Evo 120 Go - Samsung SDD 850 Evo 250 Go - WD 2To S-ATA III - WD 300Go Veloceraptor - Corsair RM 1000 80+ Gold - Sli GeForce 970 GTX Asus Strix OC 4Go DDR4 - Corsair T780 - Cooler Master Seidon 240M - Benq BL3200PT (32") 2K
PC2 : I7 2600K - Thermaltake Speedo Advance - Asus P8P67 - 16Go GSkill 12800 - Asus GTX 770 OC 2Go - SSD 120 Go OCZ - Seagate 500 Go - Maxtor 500 Go - Everest 800 Gold
PC2 : I7 2600K - Thermaltake Speedo Advance - Asus P8P67 - 16Go GSkill 12800 - Asus GTX 770 OC 2Go - SSD 120 Go OCZ - Seagate 500 Go - Maxtor 500 Go - Everest 800 Gold