JDD N° 189
JDD N° 189
#1L'annonce officielle: https://forum.il2sturmovik.com/topic/16 ... /?p=578054
Un petit exemple de ceux à quoi va ressembler le mod Carrière:
vue du coté de l'éditeur de mission...
Un petit exemple de ceux à quoi va ressembler le mod Carrière:
vue du coté de l'éditeur de mission...
"Il faut préférer la modestie de ceux qui s'associent pour combattre au triomphe passager de celui qui s'isole."
Cdt De Rose
CCG: https://escadrilleccg.forumactif.com/
Re: JDD N° 189
#3Voila ce que devrait proposer tout bon simulateur de combat digne de ce nom
Saitek Rudders, Écran: ACER XB281HK, Philips 244E
-
- Pilote Confirmé
- Messages : 3210
- Inscription : 02 janvier 2008
Re: JDD N° 189
#5???
Je ne pense pas que le mode campagne soit traduit en allemand, polonais, espagnol, italien et néerlandais non plus ...
Je ne pense pas que le mode campagne soit traduit en allemand, polonais, espagnol, italien et néerlandais non plus ...
NN_Taeht Dewoht
" A vaincre sans péril, on rentre sans histoire"
JV69_ / Jasta 18_
" A vaincre sans péril, on rentre sans histoire"
JV69_ / Jasta 18_
Re: JDD N° 189
#6Pose toi la question de qui fais la traduction, avant de sortir des anneries.DOLFO a écrit :ouaip, dommage que les français ne parlant que français soient ignorés ......
Je ne vais pas trahir un gros secret, mais oui la campagne sera traduite au moins en russe, en allemand et en espagnole. Pour les italiens, non, car le jeu n'est pas traduit en italien. Pour les polonais, personne ne s'est proposé de la traduire, ou alors il utilisent un tableur particulier, mais ça m'étonnerait.Taeht Dewoht a écrit :???
Je ne pense pas que le mode campagne soit traduit en allemand, polonais, espagnol, italien et néerlandais non plus ...
Ce qui suit répond à la fois à Dolpho et à la fois à Taeht Dewoht, tout en apportant des éclaircissements à ceux que cela intéresse.
Quand à la version française, elle avance autant que l'on peut, mais ce n'est clairement pas notre priorité. Le temps est limité, nous sommes peu de français, et entre débugger ou traduire, le choix est vite fait (sans parler de notre envie, et en ce qui me concerne, la traduction est la cinquième roue du carrosse, je ne suis pas rentré dans la béta pour traduire). Donc tout ne sera peut être pas traduit, et il y aura surement des coquilles qui seront corrigés plus tard, même si on essaie de rendre la meilleure copie qui soit. Toutefois, la traduction de phrase hors contexte peut amener des soucis une fois en place dans un contexte.
Pour rappel, une grosse majorité de la traduction avant Bok a été réalisé bénévolement, et sur son temps, par Loup vert. Je pense que Rama a filé un coup de main lors de la sortie du jeu, et surement d'autres que je ne connais pas, et qui sont restés dans l'ombre.
Les deux langues officiels sont le russe (langue des dév) et l'anglais, toutes les autres sont du bonus faite par des bénévoles. Et comme vous, ces gens travaillent, ce qui veut dire que le soir, aprés le boulot, il bossent sur une traduction/béta au lieu de faire autre chose. Le temps où les boites de simu faisait appel à des professionnels est révolu depuis longtemps (je le regrette, car des bénévoles ne devraient pas avoir à faire ce boulot de traduction), il faut se faire une raison.
Donc tant que ces personnes s'investissent, ou souhaitent s'investir dans ce domaine, ça avance, mais dès qu'il en ont marre, cela s’arrête jusqu'à ce que quelqu'un reprenne le flambeau.
Mais si certains se sentent l’âme de traducteur, je vous invite à contacter les développeurs.
-
- Pilote Confirmé
- Messages : 3210
- Inscription : 02 janvier 2008
Re: JDD N° 189
#7DOLFO a écrit :ouaip, dommage que les français ne parlant que français soient ignorés ......
Ma remarque voulait pointer ironiquement une réaction à mon sens typiquement francocentrée sur elle-même. L' émoticône de stupeur concernait la remarque et pas le problème des traductions.
Je suis déjà content que le soft soit accessible ainsi que ses fonctions en anglais (même si je rame en anglais).
NN_Taeht Dewoht
" A vaincre sans péril, on rentre sans histoire"
JV69_ / Jasta 18_
" A vaincre sans péril, on rentre sans histoire"
JV69_ / Jasta 18_
Re: JDD N° 189
#8l' anglais est international , le soft ne pouvait pas sortir autrement .Taeht Dewoht a écrit :
Je suis déjà content que le soft soit accessible ainsi que ses fonctions en anglais (même si je rame en anglais).
i7 6700k - ASUS Z170-A GTX1080ti - 16go DDR4 2666mhz HyperX Fury - SSD intel 330 180go - SSD Sandisk ultra II 960 Go - 2 hdd WD - Acer 27" 3D HN274HBbmiiid 1920x1080 + 2eme ecran samsung 22 " 3D - ffb2 crosoft/throttle hotas thrustmaster warthog + 2 Throttles Quadrant + rudder TPR thrustmaster/trackir 3/ son 7.1 - Volant DD osw + pédalier CSL élite fanatec - Windows 10 64bit
Re: JDD N° 189
#9Ca semble pas mal,y aura t'il des "events" aléatoires?
Est ce que le résultat de la mission aura un impact sur les autres missions (1 pont détruit reste détruit pour les autres missions)?
Est ce que le résultat de la mission aura un impact sur les autres missions (1 pont détruit reste détruit pour les autres missions)?
Re: JDD N° 189
#10Commencé à voler hier sur la version 3, le mod campagne super.
Très détaillé, j’aime beaucoup.
Très détaillé, j’aime beaucoup.
Ryzen 7 5800x3d, Asus Tuf Gaming 4090, Ram 32 GB, Pimax Crystal, Grip Virpil Constellation, base Virpil WarBRD, Throttle Virpil T-50CM3, Collectif Virpil, palonnier Thrustmaster TPR, siège dynamique NLRV2.