Page 1 sur 1
VF de la newsletter DCS 23/2/18, avec § spécial (site web FR)
Publié : ven. févr. 23, 2018 9:53 pm
par Azrayen
Bonjour,
La newsletter du jour de ED comporte un paragraphe spécial en VF :
Newsletter ED du 23 février 2018 (version FR)
En effet la version francophone du site Web DCS est officiellement ouverte aujourd'hui.
Toutes les pages du site sont désormais traduites, ce sera plus confortable à lire et comprendre !
À venir (j'espère !) la capacité de s'abonner pour la réception des NL par email directement en français. On verra ce que ça donne du côté des webmasters et postmasters de ED...
@+
p/o toute l'équipe de localisation qui a bossé ces derniers mois pour arriver à ce résultat,
Az'
Re: VF de la newsletter DCS 23/2/18, avec § spécial (site web FR)
Publié : ven. févr. 23, 2018 10:20 pm
par Morpheus
Merci
Re: VF de la newsletter DCS 23/2/18, avec § spécial (site web FR)
Publié : sam. févr. 24, 2018 3:58 pm
par jef32
Voyons..je n'ai pas trouvé l'abréviation MDD ( "Management des Droits Digitaux" in french in the text) dans leurs pages....Bizarre ! Wags avait pourtant promis que ....
Re: VF de la newsletter DCS 23/2/18, avec § spécial (site web FR)
Publié : sam. févr. 24, 2018 5:32 pm
par Azrayen
Merci de troller ce topic, jef, je suis sûr que ça fera autant plaisir aux autres traducteurs bénévoles qu'à moi. Franchement, classe.
Et tant qu'à aller dans cette voie, il avait promis quoi, où ça et pour quelle date, Wags ?
Re: VF de la newsletter DCS 23/2/18, avec § spécial (site web FR)
Publié : sam. févr. 24, 2018 6:19 pm
par jef32
Désolé rien contre toi, absolument. Et surtout pas l'intention de "troller" comme tu dis. Pour être franc, j'ai même du aller chercher la définition de "troller un forum", pour bien piger ce que tu voulais me faire comprendre, puisque en certains termes, je suis assez candide.
J'ai donc trouvé ça:
"Le Troll est considéré comme un être nuisible qui sévit sur Internet. Il sème la discorde partout où il passe. Il agit le plus souvent de façon sournoise et son comportement a la fâcheuse tendance à provoquer des réactions contreproductives parmi les membres de communautés virtuelles constituées autour de forums, de listes ou de groupes de discussion. Impulsif et souvent moqueur, il ne peut s'empêcher de semer la zizanie"
Je voulais simplement dire que ED a peut-être d'autres priorités que la traduction des newsletters selon les pays ( parce que je présume que s'ils ont pris le temps de franciser leur newsletter, ils l'ont aussi adapté à la sauce de tous les autres pays ). Le sujet évoque dans mon "trolling" plutôt que semer la zizanie, fait assez l'unanimité je trouve, sauf que je trouve qu'on a un peu tendance à l'oublier avec la belle réussite de la 2.5.
Ceci dit, je crois que pour ménager les susceptibilités, la tienne et celle d'autres aussi me trouvant un peu "scotch-brite coté vert" parfois, je vais finir par fermer ma gue..euh ma bouche et juste ne me manifester quand j'aurai besoin d'un coup de main, comme nombre de gens ne passant ici que pour leur besoin de conseils ou solution à un problème.
Re: VF de la newsletter DCS 23/2/18, avec § spécial (site web FR)
Publié : sam. févr. 24, 2018 6:59 pm
par Boulling
Bonjour !
Je ne comprends pas ce que tu veux dire Jeff... Pour rappel, le travail de traduction des manuels, des modules, campagnes, newsletters, site et j'en passe et fait par des bénévoles uniquement dans le but de rendre DCS plus sympa pour les frenchies que nous sommes.
Re: VF de la newsletter DCS 23/2/18, avec § spécial (site web FR)
Publié : sam. févr. 24, 2018 7:45 pm
par jef32
Ce que je veux simplement dire, c'est que je reçois mes newsletters hebdomadaires en français, envoyées par ED je suppose. Donc lisant assez facilement l'anglais, je ne me souviens réellement pas depuis quand je les reçois en français et donc si c'est récent, je n'ai pas compris que ce sont des traducteurs bénévoles qui les traduisent avant que je ne les reçoive. Je croyais que c'était ED directement qui les envoyait et c'est là où j'ai voulu exprimer le fait qu'avant de travailler sur la traduction des newsletters, ils feraient mieux de bosser comme promis sur l'abolition des DRM dont la contestation est un peu tombée dans l'oubli à mon goût grâce à la claque mise par la version 2.5. Je n'ai en aucun cas voulu vexer personne ici ni "troller" le sujet de personne mais comme me l'a cité mon fils cadet, il y a un proverbe qui dit:
" le premier qui te traite de cheval met-lui ton poing dans la gueule, le second qui te traite de cheval traite-le de con, mais le troisième qui te traite de cheval, eh bien là il est peut-être temps d'aller te payer une selle"
Donc je pensais, surement mal, que je participais parfois et selon mes connaissances, à l'apport d'eau au moulin de cette communauté, mais comme ça fait plusieurs fois qu'on me rappelle mon style un peu trop rugueux, je préfère partir m'acheter la selle citée dans le proverbe, et juste venir boire l'eau du même moulin que quand j'aurai soif.
Re: VF de la newsletter DCS 23/2/18, avec § spécial (site web FR)
Publié : sam. févr. 24, 2018 10:30 pm
par Azrayen
jef32 a écrit :Je voulais simplement dire que ED a peut-être d'autres priorités que la traduction des newsletters selon les pays
Comme Boulling, je te confirme que c'est bien le cas. ED a d'autres priorités, d'ailleurs ED ne s'occupe pas directement de la traduction des NL (ni du reste).
Certes, ils publient (et envoient par mail). Mais ce n'est pas eux qui traduisent (au delà du russe et de l'anglais).
Merci pour ton retour, en effet j'y ai appris que les NL étaient déjà postées par email en français (pour certains).
Va falloir que je creuse comment ça fonctionne cette tambouille (perso j'ai seulement l'option d'abonnement, cochée, en English).
Quant à "depuis quand" le français, c'est là aussi assez récent :
22 décembre 2017, soit deux mois.
jef32 a écrit :Ceci dit, je crois que pour ménager les susceptibilités, la tienne et celle d'autres aussi me trouvant un peu "scotch-brite coté vert" parfois, je vais finir par fermer ma gue..euh ma bouche et juste ne me manifester quand j'aurai besoin d'un coup de main, comme nombre de gens ne passant ici que pour leur besoin de conseils ou solution à un problème.
Tu as tout à fait le droit de partager ton opinion ici, y'a pas de lézard.
P't'être juste prendre le temps de lire un peu plus à fond avant de poster ? Parce qu'au final, c'est bien d'une incompréhension qu'il s'agit :
J'ai sorti moi aussi le côté scotch brite parce que je pensais que, comme tu réagissais, tu avais lu la NL en question (qui mentionne bien qu'il s'agit d'une équipe de bénévoles).
Du coup ton "coup de gueule" m'a paru malvenu, puisque déplorant quelque chose qui n'est pas réel (et créant une polémique sur un topic où des bénévoles annoncent un truc).
++
Az'