Jusqu'à quel point la version française est en français?
Jusqu'à quel point la version française est en français?
#1Non parce que depuis que j'ai acheté Lock-on en France avec les voix françaises pour tous les pilotes ( là où le jeu original avait des voix russes et anglaises ), je n'achète plus rien en France.
Généralement j'achète en Angleterre (en plus c'est souvent moins cher) mais là sur amazon.co.uk il n'y a point de Cliffs Of Dover (apparement Ubi se réserve la distribution là bas, c'est ça?).
Donc, la version française, elle a beaucoup de différecences avec la version anglaise? Quelqu'un le sait?
merci
Généralement j'achète en Angleterre (en plus c'est souvent moins cher) mais là sur amazon.co.uk il n'y a point de Cliffs Of Dover (apparement Ubi se réserve la distribution là bas, c'est ça?).
Donc, la version française, elle a beaucoup de différecences avec la version anglaise? Quelqu'un le sait?
merci
#2
Nikko a écrit :Non parce que depuis que j'ai acheté Lock-on en France avec les voix françaises pour tous les pilotes ( là où le jeu original avait des voix russes et anglaises ), je n'achète plus rien en France.
Généralement j'achète en Angleterre (en plus c'est souvent moins cher) mais là sur amazon.co.uk il n'y a point de Cliffs Of Dover (apparement Ubi se réserve la distribution là bas, c'est ça?).
Donc, la version française, elle a beaucoup de différecences avec la version anglaise? Quelqu'un le sait?
merci
Le jeu est venduau UK hors Ubi:
http://uk.gamesplanet.com/buy-download- ... liate=GOUK
par exemple.
M'etonnerait pas qu'on trouve les boîtes aussi, dont la CE.
Sinon, la version française, ben elle est mal traduite , pour l'instant
#3
Merci de la réponse!
Est-ce qu'il y a moyen avec une install française d'avoir la version entièrement anglaise?
Est-ce qu'il y a moyen avec une install française d'avoir la version entièrement anglaise?
#4
Nikko a écrit :Merci de la réponse!
Est-ce qu'il y a moyen avec une install française d'avoir la version entièrement anglaise?
N'ayant pas la version définitive du jeu, je ne saurai pas te répondre (j'espère que oui)
#5
Généralement avec Steam tu peux choisir la langue...
Edit : seulement si l'éditeur propose plusieurs langues. Généralement en France on a droit au PAL avec Anglais - Français - Espagnol - Italien et Allemand
Edit : seulement si l'éditeur propose plusieurs langues. Généralement en France on a droit au PAL avec Anglais - Français - Espagnol - Italien et Allemand
#6
Pour télécharger pas de problème, mais je parle de la version collector en fait. Et si j'ai bien compris UBI se charge de la distribution des boites en UK.
#7
si c'est comme IL2, on devrait pouvoir choisir la langue utilisée, donc je ne vois pas trop de soucis a prevoir si on installe une version francise, dans le ini tu met EN au lieu de FR et basta. ca devrait marcher.
P182, Z68XP UD3, I5 2500K@4,2Ghz, 12Go DDR3 PC12800 9 9 9 24, Asus Geforce GTX580 1,5Go, HDD 10.5To, PSU Antec 750W Bronze modulaire, Moniteur LG W2600HP-BF 26" LCD, FFB2, CH Product Pro Pedals, Track IR 2.
Crucial RealSSD C300 64Go.
Shane .Michel.
Crucial RealSSD C300 64Go.
Shane .Michel.
#8
Aucune différence entre la version basique et collector, c'est ce qui est livré avec le jeu qui fait le coté collector (carte, manuels, boite)Nikko a écrit :Pour télécharger pas de problème, mais je parle de la version collector en fait. Et si j'ai bien compris UBI se charge de la distribution des boites en UK.
Que tu achètes la version à télécharger, ou une version boite (basique ou collector) apparemment tu seras obliger d'utiliser Steam.
Donc, ton "problème" de langue est identique.
#9
Esperons que Cliffs of Dover ne le sera pas "traduit" jusqu'a ce point! Car cela sera un massacre culturel ...Nikko a écrit :Non parce que depuis que j'ai acheté Lock-on en France avec les voix françaises pour tous les pilotes ( là où le jeu original avait des voix russes et anglaises ), je n'achète plus rien en France.
Généralement j'achète en Angleterre (en plus c'est souvent moins cher) mais là sur amazon.co.uk il n'y a point de Cliffs Of Dover (apparement Ubi se réserve la distribution là bas, c'est ça?).
Donc, la version française, elle a beaucoup de différecences avec la version anglaise? Quelqu'un le sait?
merci
C'est malheureusement le cas pour de nombreux autres jeux, lorsque le budget du distributeur local est "limité" il ne faut évidemment pas s'attendre à une grande qualité de traduction / doublage et encore moins à une qualité de comédiens vocaux utilisés à cette occasion. Car pour etre bien fait, en plus d'une traduction de qualité, le doublage vocal nécessite un minimum de directive artistique et des capacités d'acteur des comediens vocalistes à fin de donner un sens et une personalité des sujets doublés dans le jeu. Quasi exactement comme pour le cinema. Ce n'est donc pas juste s'assoir devant un micro et "lire un texte"... fait par une bande de copains qui n'y connaissent rien.
De même, j'etais déçu de nombreuses fois par la qualité de doublage vocal de certains jeux, je ne me souviens plus lesquels, mais la traduction et les voix etaient à vomir, un veritable massacre, honte à eux!, et donc comme toi, j'y étais tellement dégouté et depuis je n'achete plus jamais de jeux en VF.
Qu'ils le fassent bien, ou alors pas du tout! Dans certains cas, un simple sous titrage en français suffit largement pour ceux qui ne maitrisent pas la comprehension en anglais courant parfaitement.