Page 1 sur 1

English Communications

Publié : ven. nov. 24, 2017 4:23 pm
par akulax
Comme les communications anglaises sont désormais de rigueur à la 08th FFW - Dragons
voici un récapitulatif succinct pour les communications basiques en anglais

Expressions usuelles
Image
Image

les chiffres et les nombres
Image

Indicatif d'appel des stations aeronautiques
Image

Re: English Communications

Publié : ven. nov. 24, 2017 5:37 pm
par juls87
:notworthy Top merci Akulax

Re: English Communications

Publié : ven. nov. 24, 2017 5:40 pm
par iPodC
Sper merci pour le recap ! Je suggère d'épingler ce post !

Re: English Communications

Publié : ven. nov. 24, 2017 6:21 pm
par Icewind
J'avais commencé un récapitulatif de tout ça dans une doc. Pendant les vacances de Noël je devrai pouvoir avancer tout ça !

Re: English Communications

Publié : ven. nov. 24, 2017 6:42 pm
par spiryth
sujet épinglé ;)

Re: English Communications

Publié : jeu. mars 22, 2018 11:18 am
par Jallie
sympa ; ça me rappelle des souvenirs

le fichier pour imprimer ?

Re: English Communications

Publié : jeu. mars 22, 2018 5:07 pm
par akulax

Re: English Communications

Publié : jeu. mars 22, 2018 8:41 pm
par BadJack
:notworthy :notworthy

Re: English Communications

Publié : mar. mars 27, 2018 7:38 am
par Cat
Partie chiffres et nombres fausse et obsolète.....

Re: English Communications

Publié : mar. mars 27, 2018 12:17 pm
par PePe
cat plombe a écrit :Partie chiffres et nombres fausse et obsolète.....
Oh ? L'instruction date de 2013, a priori ça ne doit pas être très faux ni très obsolète.

Je n'ai pas tout vérifié, mais à part peut-être le transpondeur en français où il me semble que les contrôleurs donnent chiffre par chiffre en France et non pas groupe de deux nombres, rien ne m'a choqué.
Ce qui est dommage c'est que ce n'est que le temps de paix : pas de règles pour les bulls, les vectors ou le CAS.

Re: English Communications

Publié : jeu. mars 29, 2018 9:14 pm
par akulax
PePe a écrit :
cat plombe a écrit :Partie chiffres et nombres fausse et obsolète.....
Oh ? L'instruction date de 2013, a priori ça ne doit pas être très faux ni très obsolète.

Je n'ai pas tout vérifié, mais à part peut-être le transpondeur en français où il me semble que les contrôleurs donnent chiffre par chiffre en France et non pas groupe de deux nombres, rien ne m'a choqué.
Ce qui est dommage c'est que ce n'est que le temps de paix : pas de règles pour les bulls, les vectors ou le CAS.
:notworthy

merci Cat pour ton point de vue...histoire d'avancer ce serait bien d'expliquer ce qui ne te semble pas bon...car je rejoins l'avis de Pepe compte tenu de la release du doc...j'ai du mal à croire que cela change tous les 3ans!

Re: English Communications

Publié : ven. mars 30, 2018 7:02 am
par Cat
D’abord il y a une nouvelle phraséologie sortie à l’automne 2017 en CAG, donc la COM doit suivre les mêmes obligations, ensuite on ne dit pas quatre-vingt ou soixante-dix mais huit zéro et sept zero, ce depuis des décennies !
Le gars qui a écrit ça devrait réapprendre la phraséologie aéronautique

C’est comme j’entends beaucoup de controleurs et de jeunes pilotes qui s’annoncent sur la fréquence en disant " Good day". Beaucoup de mauvaises habitudes sont prises et jamais corrigées.

Re: English Communications

Publié : ven. mars 30, 2018 7:43 am
par eutoposWildcat
Si vous me permettez un conseil d'expérience : par ailleurs, pour bien standardiser vos comms en anglais, vous avez tout intérêt à ajouter une colonne "prononciation". :)
Parce que sinon pour certains mots vous risquez d'avoir 2 ou 3 prononciations différentes dans l'escadron. Et en vol c'est rarement le bon moment pour discuter de comment dire un mot. :happy:

Re: English Communications

Publié : ven. mars 30, 2018 9:18 am
par Cat
J’parle pas en anglais....lol

Re: English Communications

Publié : ven. mars 30, 2018 2:37 pm
par eutoposWildcat
T'en fais pas, j'veux pas dire qu'il faut parler comme à la BBC, hein ! lol
En vrai, tu le sais bien, un anglais "OTAN", c'est-à-dire de l'anglais avec son propre accent national mais compréhensible est largement suffisant. :)
Je voulais simplement dire que sinon on peut avoir un pilote qui, par exemple, prononcera departure en "départure", un autre en "diparture", un autre en "dipartchure" et enfin un autre en "dipaatcheu".
(Spoiler : le mieux, c'est le dernier. :tongue:)

Re: English Communications

Publié : ven. mars 30, 2018 3:23 pm
par Cat
Comme en vrai alors, passe que les français et l’anglais....lol

Re: English Communications

Publié : ven. mars 30, 2018 7:34 pm
par eutoposWildcat
Tu m'étonnes. :tongue:

Re: English Communications

Publié : dim. avr. 01, 2018 10:05 pm
par akulax

Re: English Communications

Publié : dim. avr. 01, 2018 10:53 pm
par spiryth

Re: English Communications

Publié : lun. avr. 02, 2018 5:04 pm
par Cat
Et si vous saviez ce qu'ils nous avaient pondu avant cette modification. Nous on avait refusé de le faire.
Ex : prenez un huit zéro nœuds....lol

Re: English Communications

Publié : dim. sept. 03, 2023 6:27 am
par Jallie
akulax a écrit :
jeu. mars 22, 2018 5:07 pm
ici
http://www.dircam.dsae.defense.gouv.fr/ ... mplete.pdf


Euh …


Image

Re: English Communications

Publié : dim. sept. 03, 2023 6:29 am
par Jallie
Pourrait on faire un rappel des docs communes à utiliser ?
Et
Des liens qui vont avec 🤘