Page 1 sur 1

Publié : dim. févr. 27, 2005 8:44 pm
par AOC_PONPON
Bonsoir à tous :P :P :P ,


Je voulais remercier :god: :god: :god: les personnes qui travaillent sur la traduction du manuel 1.1 de Lock On , et en même temps à toutes les autres qui font vivre nos simus grâce à leur implication direct dans la crétion de missions , Skins , etc......

Bravo.

P.S:moi je suis une quiche en anglais donc sans manuel en français + jeu en anglais pour moi Lock On, ça serait terminé.


:god: Alors encore MERCI. :god:

Sincères amitiés.

Publié : dim. févr. 27, 2005 9:17 pm
par ChrisGreg6134
J'avais déjà remercié et souhaité bon courage dans un autre post mais je profite de l'excellente idée de celui-ci pour réitérer mes encouragements et mes remerciements par avance.

châpeau bas messieurs

:god: :god:


A+

Publié : dim. févr. 27, 2005 11:56 pm
par Doug
Originally posted by AOC_PONPON@27 Feb 2005, 19:44
P.S:moi je suis une quiche en anglais donc sans manuel en français + jeu en anglais pour moi Lock On, ça serait terminé.
Je comprends pourquoi tu nous remercies tant. :D :D :) :)

Merci à toi. ;)

Publié : lun. févr. 28, 2005 11:57 am
par [MIKE]
yop
moi aussi j'ai beaucoup de respect pour toutes ces personnes qui s'investisse dans la trad, patch,skin etc...
Et des que j'ai une occasse j'en loupe pas une pour prendre la tête a mes potes en leur expliquant que la communauté de la simu et tres vivante via C6.
Tavernier tournée génerale pour les trads :D

Publié : lun. févr. 28, 2005 12:55 pm
par curli
Oui felicitations a toutes et tous pour ce travail de titan.

a+

Publié : lun. févr. 28, 2005 6:04 pm
par Chab
Bravo les gars :god: Et merci

Un beau geste pour les allergiques de la langue anglaise. ;)

Publié : lun. févr. 28, 2005 7:11 pm
par XEDON
Je suis aussi mauvais en anglais que ne le serait une tricoteuse avec des gants de boxe ... :boxing:
Mais je m'y mets ... doucement mais sûrement ... mais pas encore assez au niveau pour me lancer dans la trad du manuel ... ^_^

Ce qui me plait dans cette démarche le la traduction du manuel ... c'est la réactivité ... !!!
Dés sa sortie ... prise de contact ... répartition des chapitres ... ect ... :jumpy:
Tout l'esprit et la culture de la communauté C6 ... :god:

Moi ... je me faisais tout petit car ... inutile ... !!! <_<

Et je me dis ... qu'un certain jour de juillet ... j'ai eu raison de cliquer sur une url où apparraissait " C6 " ...

Merci à vous messieurs les traducteurs ( et mesdames ... je sais qu'il y en a qui bossent dessus en sous-marin ... pour aider ;) ) ... pour votre excellent travail ... :god:

Grâce à vous tous ( et toutes )... la communauté va encore s'enrichir ... !!!
Et beaucoup nous rejoindront ... pour continuer à faire vivre ce site/forum ... où ... je l'avoue ... je suis devenu accro ... !!! :smartass:

@+ ;)

Publié : jeu. mars 10, 2005 2:18 pm
par Stricker93
Merci Xedon, cela fait chaud au coeur ! :D
Je fais parti de la team de trad, je me suis occupé du chapitre 7 et d'une partie du 11. J'ai pris énormément de plaisir à le faire, même si je l'avoues, j'ai eu quelques petits soucis pour piger ce que les gars de ED avaient bien voulu dire sur certains passages ou certaines phrases ! :wacko:
Voilà, en tout cas, je suis très content et fier d'avoir pu aider la communauté :D
Chacun apporte un peu de son cavoir-faire et c'est tant mieux !!
En tout cas, je suis partant pour la trad de la 1.2 :D :D :D
@++

Publié : jeu. mars 10, 2005 2:26 pm
par benzene31
C'est clair , Grand merci aux traducteurs

:god: :god: :god: :god:

Publié : ven. mars 11, 2005 9:06 am
par Nitrotechno
merci merci :god: god:
moi l'anglais c'est pas un probleme mais avec tout le voc technique et à forte dose ça me rend barge....

Publié : ven. mars 11, 2005 9:25 am
par Mhm...mhm
:adonf!: oui, merci à tous