C'est quoi, un flanker ?
C'est quoi, un flanker ?
#1J'ai beaucoup cherché, jamais trouvé, et c'est tellement bête que j'ai jamais pensé jusqu'à maintenant à la poser ici :
quelqu'un pourrait me proposer une traduction française satisfaisante de "flanker" ?
Et tant que j'y suis, quelqu'un a une idée des surnoms que lui donnent ses vrais utilisateurs ?
Hem
quelqu'un pourrait me proposer une traduction française satisfaisante de "flanker" ?
Et tant que j'y suis, quelqu'un a une idée des surnoms que lui donnent ses vrais utilisateurs ?
Hem
-
- Webmaster
- Messages : 16164
- Inscription : 28 janvier 2005
#2
Ben t'as pas dû aller jusqu'à un bon dico d'anglais, alors .
Un "flanker", c'est un ailier au rugby. Sinon, c'est tout bêtement quelque chose ou quelqu'un qui "flank", c'est-à-dire qui borde ou flanque, en bon français, ou bien en bon langage aéronautique militaire un appareil qui effectue une manoeuvre de "flank" (voir l'index de Hubman à ce sujet).
Un "flanker", c'est un ailier au rugby. Sinon, c'est tout bêtement quelque chose ou quelqu'un qui "flank", c'est-à-dire qui borde ou flanque, en bon français, ou bien en bon langage aéronautique militaire un appareil qui effectue une manoeuvre de "flank" (voir l'index de Hubman à ce sujet).
#3
Flanker, dénomination OTAN pour les appareils de type Su 27
Si l'on se hasarde a faire l'éthymologie du mot, on remarque la présence de "Flank": contourner en français. puis "er" : celui qui en français (a peu pres).
On met les deux ensemble et ca donne : Celui qui contourne.
Ban, CT un essai éthymologique personnel mais, j'pense ne pas etre si loin que cela de la réalité.
EDIT : grilled
Si l'on se hasarde a faire l'éthymologie du mot, on remarque la présence de "Flank": contourner en français. puis "er" : celui qui en français (a peu pres).
On met les deux ensemble et ca donne : Celui qui contourne.
Ban, CT un essai éthymologique personnel mais, j'pense ne pas etre si loin que cela de la réalité.
EDIT : grilled
#4
Au bout d'un bon dictionnaire d'Anglais ? Jamais !
Surtout pour un mot visiblement emprunté au français, môssieu...
Blague dans le coin, tu confirmes ce que je pensais, je voyais bien l'idée d'un "flanqueur", mais ça ne me fait toujours pas un joli mot français équivalent... Bon, le fishbed a encore un plus gros problème, tu me diras...
C'est des codes OTAN, non ?
Edit : lu Famas entretemps.
edit : quoique je retiens l' "ailier" de Wildcat, ça sonne déjà pas mal.
Surtout pour un mot visiblement emprunté au français, môssieu...
Blague dans le coin, tu confirmes ce que je pensais, je voyais bien l'idée d'un "flanqueur", mais ça ne me fait toujours pas un joli mot français équivalent... Bon, le fishbed a encore un plus gros problème, tu me diras...
C'est des codes OTAN, non ?
Edit : lu Famas entretemps.
edit : quoique je retiens l' "ailier" de Wildcat, ça sonne déjà pas mal.
-
- Webmaster
- Messages : 16164
- Inscription : 28 janvier 2005
#6
Et hop, deux trous de bouchés dans ma culture.eutoposWildcat a écrit :Effectivement. Et tous ces codes commencent par "F" parce que désignant des chasseurs.
Le deuxième, c'est que le gars qui codifie les bombardiers à l'OTAN a un peu plus d'élégance avec l'ennemi que le mec qui est chargé des chasseurs... Bear ou Backfire, c'est quand même plus classe que Fencer ou Fitter (j'ai déjà dit tout le bien que je pense de fishbed).
Merci, en tous cas.
-
- Nouvelle Recrue
- Messages : 101
- Inscription : 21 octobre 2006
#7
mais alors si il commence par F si c'est un chasseur ca voudrai dire que le su-25 Frogfoot serait un chasseur ??
#8
Un sacré chasseur même !lucky-hendrix a écrit :mais alors si il commence par F si c'est un chasseur ca voudrai dire que le su-25 Frogfootserait un chasseur ??
Réponse ==> ici
Nx6800Gt 256Mo, 200Go Maxtor 7200 tr , Athlon 64 bits 3700 Box S754 , 1024 Ram
Voltige Victor 2007 [Lock-On] HQ - Dailymotion
Voltige Victor 2007 [Lock-On] HQ - Dailymotion
#9
Salut lucky-hendrix,lucky-hendrix a écrit :mais alors si il commence par F si c'est un chasseur ca voudrai dire que le su-25 Frogfootserait un chasseur ??
"F", c'est pour un appareil de la classe/caté]Ben t'as pas dû aller jusqu'à un bon dico d'anglais, alors .
Un "flanker", c'est un ailier au rugby. Sinon, c'est tout bêtement quelque chose ou quelqu'un qui "flank", c'est-à-dire qui borde ou flanque, en bon français, ou bien en bon langage aéronautique militaire un appareil qui effectue une manoeuvre de "flank" (voir l'index de Hubman à ce sujet). [/QUOTE]
J'avais oublié Merci pour la promo Wildcat
-
- Nouvelle Recrue
- Messages : 101
- Inscription : 21 octobre 2006
#11
Faut ptet pas chercher le sens trop loin non plus pour Flanker, parce que si on regarde :
- Su-24 escrimeur
- Su-25 pied de grenouille
- Mig-23 flagelatteur
... voila quoi
- Su-24 escrimeur
- Su-25 pied de grenouille
- Mig-23 flagelatteur
... voila quoi
-
- Pilote Confirmé
- Messages : 2779
- Inscription : 12 mars 2004
#12
Pour la petite histoire, le surnom russe du Su-27 est "Jouravlik" qui désigne la grue (l'oiseau, hein, pas l'engin de chantier ). Il suffit de voir la pointe avant du bestiau de profil pour comprendre le choix de ce surnom
#14
Je me souviens d'un numéro d'Air Fan, Air Action ou Aviation Design (sais plus, c'est loin, tout ça ! ) qui titrait "Grue cendrée" a l'époque où le su27 fut présenté au bourget pour la première fois.flankouze a écrit :j'avais lus quelque part "oie cendrée" mais je ne suis pas sur ...
P5B | Core 2 Duo E6600 | 1x1Go DDRII | Asus 8800GTS | X45 | Lave-box (Wi-fi)
Windows XP | Lock On V1.12aFR | SFP1
Windows XP | Lock On V1.12aFR | SFP1