La langue des sous-titres
La langue des sous-titres
#1Bonjour à tous!
Pour les dialogues en vietnamien que je suis en train de terminer, j'aurais besoin de savoir dans quelle langue sont vos sous-titres dans le jeu, pour modifier les fichiers correspondants.
Merci de votre participation.
Pour les dialogues en vietnamien que je suis en train de terminer, j'aurais besoin de savoir dans quelle langue sont vos sous-titres dans le jeu, pour modifier les fichiers correspondants.
Merci de votre participation.
-
- Pilote Confirmé
- Messages : 2483
- Inscription : 08 septembre 2005
#2
Austro- hongois ?
Swahili?
swazilandais ?
Finnois ?
non mais français sera bien
Swahili?
swazilandais ?
Finnois ?
non mais français sera bien
carte mere MSI Z97-G43 (MS-7816)/ Intel Core i7 @ 4000 MHz-/8192 Mo/NVIDIA GeForce GTX 970/ Western Digital WD10EZEX-08M2NA0 ATA Device (1000Go)/Windows 7 64bit
#3
En maori !!
Ca donne du piment pour savoir ou sont les enemies!
Sinon en allemand ca me tenterai bien ou en japonais.
@@+
Ca donne du piment pour savoir ou sont les enemies!
Sinon en allemand ca me tenterai bien ou en japonais.
@@+
A BPAO !!!
#4
French bien entendu...
Bienvenue chez les LAMPASOUDISTES
Flash Gordon du WiFi, suffisait d'y croire
-
- Mécano au sol
- Messages : 487
- Inscription : 13 janvier 2006
#9
J'ai pu effectuer la modification des noms des escadrilles sur le fichier des sous-titres français hier soir, et ça marche bien dans le jeu.
Je vais donc inclure la version anglaise et la version française dans le pack Charlie's Angels.
Merci en tout cas pour vos réponses et vos commentaires!
Je vais donc inclure la version anglaise et la version française dans le pack Charlie's Angels.
Merci en tout cas pour vos réponses et vos commentaires!