Page 1 sur 3

Publié : mar. déc. 28, 2004 3:47 pm
par Gatling
:welcome: Tout est dans le titre... On est (encore) français, alors pourquoi les pilotes doivent-ils parler anglais par radio ? C'est pas logique... si un de nos pilotes affronte une armée anglophone et que cette armée intercepte les communications, ils ont même pas besoin de traducteur :huh:

Publié : mar. déc. 28, 2004 3:59 pm
par Reno62
bah l'anglais c'est universel....
pourquoi on apprend l'anglais à l'école ??
c'est la langue qui se trouve partout, dans les docs constructeurs etc... :((
je suis pas plus au courant en fait :huh:

@tchao Reno

Publié : mar. déc. 28, 2004 4:03 pm
par Blue Meanie
:D ben ça dépend l'anglais avec un bon accent parigot pas sur qu'un Texan comprenne

Publié : mar. déc. 28, 2004 4:07 pm
par Talon Karde
De toute façon, le Texan personne ne le comprendra.

Publié : mar. déc. 28, 2004 4:16 pm
par guipre
bah c'est des normes pour que tout le monde se comprenne

le jour où nos pilotes travaillent avec des pilotes alliés ils ont intérêt à comprendre et se faire comprendre, vaut mieux qu'ils soient déjà entrainés à baragouiner en anglais à la radio

Publié : mar. déc. 28, 2004 4:18 pm
par Mobius
oui enfin si t'espèrs que l'armée en face a personne qui parle français tu rêves un peu, les seules langues dans laquelle on est certains de faire chier les adversaires sont:
-Le grec ancien
- l'espéranto
- le Klingon (ca ca serait fun) :P

:exit:

Publié : mar. déc. 28, 2004 4:24 pm
par El Doctor
Originally posted by Gatling@28 Dec 2004, 14:47
si un de nos pilotes affronte une armée anglophone et que cette armée intercepte les communications, ils ont même pas besoin de traducteur :huh:
Ben déjà, ils évitent de parler là-haut. L'usage des signes visuels est généralisé et les coms radios très codifiées. Ensuite, l'anglais est devenu la langue internationale par excellence et en ce sens, il convient qu'en l'air, un maximum de gens se comprennent pour éviter les cagades. Enfin, les coms sensibles sont cryptées. Pour les écouter, il faut donc disposer de l'algorythme qui va bien, ce qui n'est pas forcément le plus simple.

Publié : mar. déc. 28, 2004 4:33 pm
par Booly
Originally posted by Mobius@28 Dec 2004, 15:18
oui enfin si t'espèrs que l'armée en face a personne qui parle français tu rêves un peu, les seules langues dans laquelle on est certains de faire chier les adversaires sont:
-Le grec ancien
- l'espéranto
- le Klingon (ca ca serait fun) :P

:exit:
ils peuvent essayer le Goa'Uld aussi, même si c'est pas spécialement varié :lol:

Publié : mar. déc. 28, 2004 4:39 pm
par Patryn
c'est un heritage de la seconde guerre mondiale..

les FAFL (dont faisait partie Clostermann ) ont ete forme à londres et qui plus est entraine a une grande interoperabilite avec les squadrons anglais..

Ce sont les memes survivant des FAFL qui ont forme le noyau de base de notre Armee de l'air actuelle..De plus elle a ete immediatement integre en tant que membre de l'OTAN (meme si De gaulle changera les choses dans les 60 )..Or nos pilotes de l'epoque savait deja s'exprimer en anglais , ils etait equipe avec du matos anglophones (les F4U de la 12F par exemple) , ils etaient rompu et entraine a la phraseo anglosaxonne en combat (dur de perdres des habitudes surtout quand elles ont fait leurs preuves en situation de combat) et qui plus est amene peut etre dans le futur a recollaborer avec des trooupes anglophones ..donc pourquoi change une equipe qui gagne ???


c la logique et le pragmatisme qui a dicte tout ça....


Si la bataille de france n'avait pas ete perdu , si la ligne maginot avait servi a quelquechose , bref si la france n'avait pas signe la defaite et repousse les allemands ,ben on parlerait francais dans nos cockpits....mais bon....c la vie

Publié : mar. déc. 28, 2004 5:06 pm
par anzar
la raison est differente si on parle d'aviation civile ou militaire:
pour ce qui de l'aviation civile la raison me parait évidente, la langue internationnale dans ce domaine est l'anglais, outre pour des raisons de simplicité (l'anglais est une langue aasez facile à apprendre et ne necessite pas d'énorme connaissances en grammaire pour se faire comprendre!!!) :P cette langue est donc plus accessible au plus grand nombre, même si les personnes qui l'utilisent ont une langue maternelle qui n'a pas les mêmes bases que leslangues occidentales.
Pour l'aviation militaire faut voir du coté des alliances, notamment atlantique. Tous les pilotes occidentaux parlent anglais, pour ce qui est des comm celles-ci sont soit codées soit sur des canaux sécurisés.
Les pilotes militaires des autres contrées sont aussi dans la plupart des cas anglophones car leur formation les amènent à côtoyer parfois des instructeurs occidentaux.

Publié : mar. déc. 28, 2004 5:15 pm
par Durandal
Les procédures OTAN sont en anglais. La France est membre de l'OTAN et participe aux opérations multinationales dans ce cadre. Donc les pilotes français parlent anglais. CQFD

Publié : mar. déc. 28, 2004 5:28 pm
par Gatling
Ouais, logique... bon ben f**k alors :D :exit:

Publié : mar. déc. 28, 2004 5:55 pm
par Eric
Cours de Navajo obligatoire à Salon de Provence (avec l'accent du sud ça va le faire) :P

Publié : mar. déc. 28, 2004 6:53 pm
par lenougat
Mais bon, faut pas oublier que la deuxième langue aéro après l'anglais, c'est le français !! Donc, même les texans dans leurs awacs devraient savoir le parler (en théorie...) :lol:
Je vois ça d'ici, quand tu le comprends pas parce-qu'il parle avec un accent à couper au couteau, et qu'il machouille son bout de cigare...
_ Magic de nougat, pouvez pas parler en français, là je vous comprends pas...
_ Nougat de Magic, putaing cong, vous pouvez parler plus lentemeng, je comprends pas le ch'timi, **culé...

:exit:

Publié : mar. déc. 28, 2004 6:56 pm
par TooCool_12f
Mais bon, faut pas oublier que la deuxième langue aéro après l'anglais, c'est le français !! Donc, même les texans dans leurs awacs devraient savoir le parler (en théorie...)
c'est beau la théorie ;)

Publié : mar. déc. 28, 2004 7:03 pm
par Elcap
j'pense que ce serait cool que les pilotes se mettent à parler en latin en vol.... ça le ferait bien en vol... ou en grec ancien.... :D

Publié : mar. déc. 28, 2004 7:54 pm
par Gatling
La 2e langue aéro le français ? Alors explique moi pourquoi le seul mot de français que connaissent la majorité des bonhommes de l'USAF c'est "m**de" (le mot le plus connu de la langue française avec "oui" et "non") ? Ah c'est beau la théorie en effet... t'es sûr que c'est pas la 2e langue aéro en France ? :P

Publié : mar. déc. 28, 2004 8:39 pm
par Booly
j'ai rencontré un pilote US basé a Aviano qui parlait le français presqu'aussi mal que nous! le gars parlait aussi courramment l'italien, et un autre basé a Mildenhall (sur KC-135) qui avait fait ses études a Gembloux (pas loin de Namur) et qui parlait un français sans accent, quelque chose de solide, et le gars était même pas US d'origine, il venait du moyen orient!

Donc, la théorie, c'est pas QUE d'la théorie des fois (bon, ok, c'est deux cas extrêmes de pilotes de l'USAFE, mais au moins, yen a ;))

Par contre, pour le mot le plus usité en français pour les pilotes, j'confirme, c'est bel et bien "synonyme de déjection en 5 lettres" :P

Publié : mar. déc. 28, 2004 8:54 pm
par ex:Kaos
Originally posted by Patryn@28 Dec 2004, 16:39
c'est un heritage de la seconde guerre mondiale..

les FAFL (dont faisait partie Clostermann ) ont ete forme à londres et qui plus est entraine a une grande interoperabilite avec les squadrons anglais..

Ce sont les memes survivant des FAFL qui ont forme le noyau de base de notre Armee de l'air actuelle..De plus elle a ete immediatement integre en tant que membre de l'OTAN (meme si De gaulle changera les choses dans les 60 )..Or nos pilotes de l'epoque savait deja s'exprimer en anglais , ils etait equipe avec du matos anglophones (les F4U de la 12F par exemple) , ils etaient rompu et entraine a la phraseo anglosaxonne en combat (dur de perdres des habitudes surtout quand elles ont fait leurs preuves en situation de combat) et qui plus est amene peut etre dans le futur a recollaborer avec des trooupes anglophones ..donc pourquoi change une equipe qui gagne ???


c la logique et le pragmatisme qui a dicte tout ça....


Si la bataille de france n'avait pas ete perdu , si la ligne maginot avait servi a quelquechose , bref si la france n'avait pas signe la defaite et repousse les allemands ,ben on parlerait francais dans nos cockpits....mais bon....c la vie
Je ne suis pas franchement certains que ça date de la période post FAFL.
Je suis même quasi persuadé, que l'armée de l'air ne s'y est remis que relativement récement, genre une quinzaine d'année.

Publié : mar. déc. 28, 2004 9:24 pm
par Mobius
Et en belgique?
les contrôleurs font les annones en flamand, allemand et en français?

Publié : mar. déc. 28, 2004 9:52 pm
par Ghostrider
quand tu entre dans un circuit ou des avions de differentes nationalités sont presents , l anglais permet au plus grand nombre de suivre ce qui se dit et se passe autour de toi ..... ( info de traffic et autres autorisations)

C est pour cela qu a orly ou a CDG l anglais est imposé ( meme si ca marche pas tres bien ) sauf securité ....
Mais bon les vieilles habitudes ont la peau dures et si le gars est seul ou que tout le monde parle francais a ce moment la ...

Meme dans l aero les comm se font normalement le + souvent possible en anglais , ca entraine tout le monde , pilotes et controleur .... Mais quand le gars a l autre bout ( je parle des 2 bouts) ne comprends rien ou qu il cherche ses mots, ca bascule sur le french tres vite , a 420 kts tu n as pas souvent le loisir de chercher ton vocabulaire ;)

Mais ca engendre des dialogues assez rigolo ...

-clear to ..... remise de gaz ( avec un pafait accent british ) apres une finale GCA et le pilote repond sans aucunes surprise , copy clear to remise des gazs :D

ou un autre voulant transiter vers l ile vierge ( en bretagne ) ...
- i ll report ..... not perfored islands .. et la tu ne peux pas repondre car tu es plié de rire sur la console ( et le gars a l autre bout est assez content de lui aussi ;) :D

Bref le franglais existe aussi ... un exemple celebre que les british et les ricains nous ont copier , le fameux GOOD DAY ..... bonjour ... trouvez ca dans vos livres d ecoles ;)

Publié : mar. déc. 28, 2004 9:54 pm
par Mobius
good day c'est un truc très australien ;)

Publié : mar. déc. 28, 2004 9:57 pm
par Ghostrider
bah c est surtout un truc qui est tout sauf d un anglais correct ;)

Publié : mar. déc. 28, 2004 10:21 pm
par Gatling
J'adore le coup du "not perfored islands" :D :D :D :lol: :lol: :lol:

Publié : mer. déc. 29, 2004 1:57 pm
par squezzer
Les pilotes parlent anglais parceque le chinois, c'est trop difficile... :P

:exit: