Pourquoi, mais POURQUOI l'auteur s'est-il senti obligé de traduire les grades US Navy et d'utiliser leur concordance approximative dans la marine française? Qu'on le fasse pour les grades japonais, à la rigueur, je peux comprendre, mais là... C'est dommage, mais ça m'a tellement saoulé ces EV2/LC/etc etc qu'au bout de 10 pages, j'ai reposé le bouquin.
Le pire, c'est qu'après vérification, ça n'avait pas été le cas pour ses excellents ouvrages sur les B-29.
Alors si vraiment, mais vraiment, l'auteur veut donner une équivalence avec les grades français, qu'il fasse un tableau en début d'ouvrage, et basta. Mais là, c'est carrément insupportable.
Là! Voilà! C'est dit, ça fait du bien!
![Emlaugh :emlaugh:](./images/smilies/emlaugh.gif)