Page 1 sur 3

Tutoriel communication pour débutants.

Publié : mar. août 07, 2007 2:03 pm
par AlphaFox
Pour toutes les versions de falcon :cowboy:

Je suis en train de réaliser ( depuis quelques mois déjà) des modules d'autoformation à falcon dans le cadre d'une école de pilotage virtuel d'un collège.
Je mettrais tout cela à votre disposition, je pense que cela aidera les débutants ensuite ils n'auront plus qu'a embrayer sur les vidéos de Gil et il pourront attaquer sérieusement l'EDC sans trop de craintes.
Fini le blabla.
Petit descriptif :
  • Tutoriel des communications sous Falcon.
  • 1er jet qui s'ettofera bientôt.
  • Destiné aux débutants en délicatesse avec l'anglais.
size: 4.88 Megabytes,
Le lien :

http://files-upload.com/files/419816/EPV.exe.html

Cordialement
AlphaFox

Publié : mar. août 07, 2007 8:06 pm
par Colibri
Sympa et bien vu.:cowboy:

Publié : mar. août 07, 2007 8:36 pm
par eutoposWildcat
Encore une fois une très chouette initiative de ta part. :cowboy: Je vais regarder ça avec attention.

Publié : mar. août 07, 2007 9:11 pm
par babar
Super initiative quelques petites erreurs lors des traductions :

Garbo 1 - 4 roulez jusqu'à la piste 20 ( pas de taxiez )

Garbo 1 - 4 you are clear for take off runway 2-0
Garbo 1 - 4 vous êtes autorisé décollage piste 20

3 "airborne" ( il me semble qu'il ne faut pas le traduire mais pas sûr)

Cowboy 1-1 maintain 2-5-0 knots turn left heading 3 -4-0 runway 2-0

"Check gear down" ca serait plutot "verifiez train sorti"

Publié : mar. août 07, 2007 10:21 pm
par gil
J'ai revu récemment l'architecture de mes tuto flash.
Des clips vidéo seront incrustés directement dans les tuto pour visualiser les thèmes avec des films tirés de Falcon.
Pour les comms radio, ce sera pour l'instant très tourné sur ce qui se dit en vrai. Et un bouton situé à coté du dialogue écrit permettra d'entendre ce dialogue en lançant un fichier son qui reprend le texte écrit.

Celà dit, ton travail peut parfaitement venir en complément.
J'aime bien l'originalité de ton tuto.

Quelques corrections:
- Hold Short -> Maintenez avant piste (pas "tenez la position")
- le "clear" s'écrit "cleared
- cleared for take-off -> Autorisé décollage (pas "vous êtes autoriser à décoller")
- deport heading "depArt heading" -> cap de départ
- taxiez -> roulez
- Airborne -> ne veut absolument pas dire aérodrome, pas de traduction claire en français.
- inbound for landing ne signifie pas qu'on est en phase d'atterrissage mais en phase d'approche
- turn right heading 330 -> c'est 3-4-0 qui donné dans la comm
- turn left to final approach course 2-0-0 check speed -> se traduirait plutôt "tournez gauche cap 200 pour intercepter l'axe d'approche finale, vérifiez vitesse"
- orbit for spacing -> mettez vous en attente pour espacement (en 360)
- turn right final approach -> turn right TO final approach
- slow approach speed -> slowER approach speed -> réduisez vitesse (vitesse d'approche normale)
- le barbot 1-2, c'est une vitesse de 210 knots dans la traduction
- "execute missed approach vector 2-3-5 contact approach when able or divert to your alternate" - exécutez une approche interrompue (remise de gaz) sur un cap 235, contactez l'approche dès que possible ou déroutez-vous vers le terrain de dégagement.
- Garbo 1-4 descend 2 thousand -> Garbo 1-4 descend TO 2 thousand
- "clear for landing runway 2 0 check gear down." -> clearED for landing runway 2 0 check gear down -> Autorisé atterrissage piste 20, vérifiez train sorti
- Mandumi tower -> Mandumi Tour (pas tour de controle) en tout cas dans les comms réelles
- Choongwon tower -> c'est Chongju Tower dans la comms radio
- Good morning Garbo 1 Choonwoong approach expect vector 1-6 right, welcome back -> Good morning Garbo 1 Chongju approach, CONTINUE INBOUND expect vectorS RUNWAY 1-6 right, welcome back
-> Bonjour Garbo 1, Chonju approche, poursuivez l'approche, prévoyez un guidage pour la piste 16 droite, content de vous revoir.
Il dit pas de prendre un cap 160

Voilà ce que je peux dire en suivant la séquence.
Y a pas mal de choses à corriger :sweatdrop
Mais j'aime beaucoup la façon de présenter les comms comme tu l'as fait.

Publié : mar. août 07, 2007 10:22 pm
par gil
Bande d'arrêt se dit "Point d'arrêt"

Publié : mar. août 07, 2007 11:43 pm
par Scrat
Airborne ça signifie "aéroporté" comme la 101ème Division Aéroportée (actuellement héliportée mais historiquement parachutiste).
Appliquée à un avion, ça veut juste signifier qu'il est "aéroporté", qu'il tient en l'air, qu'il a décollé en somme...

Publié : mer. août 08, 2007 12:42 am
par RaZoR31
Mouais sauf que sur F4... avec notre ATC de rêve sa ressemble plutôt à celà :laugh:

Image

:laugh:

:exit:

Publié : mer. août 08, 2007 2:04 am
par eutoposWildcat
Je viens de mater ça: je trouve le principe vraiment excellent! :cowboy:

Comme l'a dit Gil, il y a simplement deux trois corrections à apporter :king: (à ce propos, Gil, je me suis permis d'éditer dans ton post deux bricoles de fautes de frappe, de façon à ce qu'elles ne gênent pas AlphaFox en reprenant tes corrections ;)).

Juste deux choses, pour ce qui est de la transcription anglaise des comms:

"Mainting", c'est simplement "maintain", en fait, le mot anglais pour "maintenir" (ou "maintenez", dans le cas présent). Sinon, l'ATC dit clairement "descend" (verbe) et non "descent" (substantif). Du moins c'est clair pour mon oreille d'angliciste. :happy:

Autrement, pour le français, il y a deux-trois bricoles:
***Par cohérence, il faut écrire "vérifiez" et non "vérifier".
*** "Atterrir" s'écrit sans accent du fait que le "e" est suivi de deux "r".
***Une faute de frappe sur le "maintenez".

En tous les cas, vraiment, c'est une idée excellente, qui va rendre service à énormément de monde qui a du mal à comprendre l'ATC! :cowboy:

Publié : mer. août 08, 2007 9:40 am
par AlphaFox
Merci pour vos remarques, elle font plaisir. Je les ai lues avec intérêt.
Effectivement, il y a quelques fautes d'orthographes et de cohérence. Quand on a le nez dans le texte on ne les voit plus. Merci de me les avoir signalées.


Concernant "airborne", je n'avais pas très envie de le traduire. J'avais l'impression que c'était une expression idiomatique spécifique à l'aéronautique...
J'avoue que j'ai trouvé ma traduction un peu ridicule, la traduction mot à mot ne me semble pas satisfaisante. je vais tout simplement traduire "airborne" par .... "airborne" avec un commentaire du style " signale que l'avion vient de quitter le sol". Quand à "Aéroporté "...même problème, cela ne me semble pas très satisfaisant dans le contexte. Merci de la précison Scrat.

La suite du logiciel :
J'ai ajouté, hier après-midi, le module "engaement", une série de dialgogues extraient d'un TE. Cela concerne les alliers et l'awacs.
Avec tout cela, le nouveau pilote devrait posséder quelques bases sérieuses pour se débrouiller seul et aborder falcon avec plus d'assurance.
Je vais joindre les documents adaptés de ceux de la FFW01 sur les comms.

A l'attention de Gil :
Gil, j'ai suivi avec attention tes réalisations car j'avais envie de faire quelque chose de similaire. Je n'ai pas donné suite tout simplement parce qu'a l'époque je débutais et que j'étais débordé au niveau du temps. Finalement, à l'arrivé nous devrions nous compléter. Voici la situation qui l'a amenée à cette démarche: la création d'une classe et d'une activité de pilotage virtuelle dans un collège.
J'ai désormais deux équipes de pilotes :
- 6 qui maitrisent bien le vol et avec qui je commençe le vol en patrouille sur des mission d'intervention tactiques.
- 12 qui apprennent la navigation et commencent à la maitriser
et cette année je vais récupérer des "newbies" qui n'ont jamais vu falcon.
- Une classe de 3ème(27 élèves) option B.I.A ... l'optiion étant facultative, je devrais me retrouver avec une quinzaine d'élèves qui prépareront cet examen.

Gérer un tel groupe est difficile, d'où l'idée de tutoriels d'autoformation qui doivent être adaptés aux cours de pilotage, parfois à mes cours de maths et aussi à l'age des pilotes : 12 à 15 ans.

Le temp étant précieux, je n'ai pas envie de réinventer la roue ... d'où mon attention pour tout ce qui se fait ici et sur les sites des FFW.



A l'attention d'EutoposWildcat
M'autorises tu à mettre le logo de C6 avec une annotation du genre "avec la participation de C6?", vu que sans C6 je n'aurais aucun retour constructif ?
Une grosse partie de mon travail sera dispo courant septembre : je prépare un dvd "spécial pilotage virtuel et B.I.A" pour les élèves. j'envisage de le mettre à disposition de la "communauté", l'idée étant qu'à terme cela soulage l'EDC de la préparation du niveau 1 vu que, d'après ce que j'au pu lire, il manquait des moniteurs pour ce niveau. Si, grâce à des tuto d'autoformation, 50 ou 75% du travail est fait, cela soulage d'autant :cowboy:.
Il appartiendra aux instructeurs et responsables de l'EDC d'évaluer la pertinence et l'utilité de ces tutoriels et de les classifier.(Normal ...)

Si l'idée n'est pas retenue alors, il pourra être considéré comme une pré-préparation à l'EDC, dans la mesure où ce travail devrait permettre un "bon dégrossissage" du néophyte.

Ah oui, j'oubliais : il y aura aussi des modules d'auto-évaluation...
Bien, je fais un copier-coller de vos remarques et j'y retourne : il faut que tout sois près pour début septembre ou au plus tard fin septembre.

Cordialement

Publié : mer. août 08, 2007 10:19 am
par babar
gil a écrit :- Hold Short -> Maintenez avant piste (pas "tenez la position")
J'ai un doute, ca ne serait pas plutôt "maintenez point d'arrêt" ?

Publié : mer. août 08, 2007 1:24 pm
par eutoposWildcat
AlphaFox a écrit :M'autorises-tu à mettre le logo de C6 avec une annotation du genre "avec la participation de C6?", vu que sans C6 je n'aurais aucun retour constructif ?
Une grosse partie de mon travail sera dispo courant septembre : je prépare un dvd "spécial pilotage virtuel et B.I.A" pour les élèves. j'envisage de le mettre à disposition de la "communauté", l'idée étant qu'à terme cela soulage l'EDC de la préparation du niveau 1 vu que, d'après ce que j'au pu lire, il manquait des moniteurs pour ce niveau. Si, grâce à des tuto d'autoformation, 50 ou 75% du travail est fait, cela soulage d'autant .
Il appartiendra aux instructeurs et responsables de l'EDC d'évaluer la pertinence et l'utilité de ces tutoriels et de les classifier.(Normal ...)

Si l'idée n'est pas retenue alors, il pourra être considéré comme une pré-préparation à l'EDC, dans la mesure où ce travail devrait permettre un "bon dégrossissage" du néophyte.
Ben, en fait, j'avais bien l'intention de te demander si tu accepterais que l'on puisse utiliser ce genre d'outil pour l'EDC :happy:, donc à toutes ces propositions je réponds oui d'avance, avec le plus grand plaisir. :)

Publié : mer. août 08, 2007 3:52 pm
par gil
Alphafox
Question purement technique.
Tu as réalisé ton tuto avec Flash ou autre chose?

De voir ton prog avec un fichier .exe, celà pourrait m'intéresser pour prog en cours.

Publié : mer. août 08, 2007 4:22 pm
par Electro
Babar : il me semble que cela signifie juste de ne plus avancer, quel que soit l'endroit où tu te trouves. Bien sûr, le plus souvent, le seul endroit où tu vas te trouver à l'arrêt et où il est donc probable que tu reçoives cet ordre est le seuil de piste, mais on peut aussi te le dire lorsque tu es déjà aligné mais que, pour une raison ou pour une autre, tu n'es pas autorisé à décoller (si la piste sur laquelle tu es coupe une autre piste et qu'un avion est en train d'atterrir sur cette autre piste, par exemple).

Par conséquent, je pense que la meilleure traduction est "maintenez position".

Publié : mer. août 08, 2007 5:48 pm
par babar
En fait ca y est j'ai trouvé, pour maintenir une position n'importe où mis à part sur la piste on dira "hold position"
pour la piste on dira : behind the F16 in final, line-up and wait, behind .

Hold short of runway 28 : maintenez point d'arret pist 28


http://www.ivao.fr/dep/instruction/Manu ... eo_MAC.pdf

http://www.sia.aviation-civile.gouv.fr/ ... 11_V10.pdf

http://www.sia.aviation-civile.gouv.fr/ ... 03_V10.pdf

Voilà bonne lecture :cowboy:

Publié : mer. août 08, 2007 6:03 pm
par Electro
vi, maintenant, c'est très clair.

Publié : jeu. août 09, 2007 9:26 pm
par gil
Ce qui nous dicte la phraséologie dans le militaire c'est l'INS 950/DIRCAM
Et cette doc dit bien: "Maintenez avant piste"
http://www.dircam.air.defense.gouv.fr/d ... _950_I.pdf
page 3

Publié : ven. août 10, 2007 1:23 am
par eutoposWildcat
Chouette, encore une doc super intéressante dont je ne vais jamais me servir dans le vie mais qui va pourtant me passionner! :prop:

(Je me demande parfois si nous sommes tous bien normalement charpentés dans nos crânes. Parce que, bon, Gil, c'est un peu son métier, hein, mais nous autres... :happy:)

Merci pour le lien, Gil. :)

Publié : ven. août 10, 2007 10:05 pm
par CaptaynFlaam
Sa n'a pas l'air mal du tout mais je pense que le lien est mort , a moins que je ne m'abuse.

Publié : sam. août 11, 2007 12:35 am
par eutoposWildcat
Je viens de réessayer à l'instant, et ça marchait. Peut-être une défaillance temporaire du serveur, ou bien une manipulation courte d'AlphaFox.

Publié : sam. août 11, 2007 8:27 am
par coolhands
Le lien est out :sad:

Publié : sam. août 11, 2007 9:36 am
par Jallie
non..pas out !

je viens de lire le fichier .pdf

Publié : sam. août 11, 2007 10:23 am
par CaptaynFlaam
Sa y est j'ai trouvé le bon lien en fait (je sais pas pour vous ) mon lien était avec /fr/.. alors que en fait faut mettre a la place /files/...
voila

Publié : dim. août 12, 2007 10:13 am
par AlphaFox
Quelques nouvelles de l'évolution du tutoriel, je suis devenu silencieux ces quelques jours mais pas inactif :cowboy:

Implémentation :
  1. du module "engage" : communication l'awacs et l'alliers
  2. du "quizz navigation" : pour tester la compréhension avec score de réussite
  3. du "quizz engage" : idem mais pour l'engagement.
  4. des docs utiles aux communications sous falcon. Un très grand merci à la FFW-01. J'en profite pour leur demander si je peux mettre leur logo dans l'onglet "Participation et remerciments" avec un lien sur leur site. (Rque : le logo etant bcp plus long que large, les motifs deviennent quasi indiscernables une fois le logo réduit. Si vous pouviez avoir 2 logos ou 1 logo et 1 blason, l'un pour vos docs (l'actuel) et un autre pour pouvoir le mettre dans les logiciels au format ... 50x50 ou 80x80 pixels.... ou un format proche. A vous de voir ... :cowboy:
Cela donne un tuto assez complet (du moins je l'espère).Voici quelques copies d'écran pour vous rendre compte de l'évolution.
S'il y a parmis vous des "artistes pour faire de plus joli boutons, excepté notre blason de l'E.P.V, je suis preneur.(format 40x40)
Maintenant, je vais reprendre toutes vos remarques et corriger ce qui doit l'être sur la partie navigation.
Merci à toi Babar pour les remarques et les infos, je vais télécharger les liens et regarder cela de près.

C'est tout pour l'instant, à bientôt.
Cordialement.

PS : pour ma demande à la FFW-01 elle concerne la version finale qui sera mise en téléchargement procainement. J'ai mis votre logo pour que vous vous rendiez compte de ce qu'il donne une fois réduit.

Publié : dim. août 12, 2007 10:23 am
par AlphaFox
eutoposWildcat a écrit :Ben, en fait, j'avais bien l'intention de te demander si tu accepterais que l'on puisse utiliser ce genre d'outil pour l'EDC :happy:, donc à toutes ces propositions je réponds oui d'avance, avec le plus grand plaisir. :)
Aucun problème, tu as d'office mon accord de principe dans la mesure où sans C6 et les liens qu'il fournit, je n'aurais jamais pu voler sous falcon. C'est le renvoi de l'ascenseur.:cowboy:

Pour cet outil attends la version finale, j'y suis quasiment aux corrections prêtes. (à l'arrivé il fait 10 Mo, à cause des graphiques et des mp3)