La recherche a retourné 5 résultats
Aller sur la recherche avancée
- ven. oct. 23, 2015 6:56 pm
- Forum : IL-2 Great Battles (Stalingrad, Moscow, Kuban...)
- Sujet : Journal des Développeurs n°111
- Réponses : 37
- Vues : 4545
Journal des Développeurs n°111
Post original : http://forum.il2sturmovik.com/topic/18824-developer-diary-part-111-discussion/ La mise a jour 1.104 pour la semaine suivante (normalement) Vidéo : https://www.youtube.com/watch?v=FYYCpanYTAs (savez vous planter les roues a la mode de chez nous ? ou faire du patinage artistique ?) A+
- mar. oct. 13, 2015 7:24 pm
- Forum : IL-2 Great Battles (Stalingrad, Moscow, Kuban...)
- Sujet : Summer is coming
- Réponses : 214
- Vues : 49832
Re: Summer is coming
Sous la vidéo (sur YouTube) concernant le He 111 H-6 aerobatics il y a ce commentaire: "A little aerobatics-performance on extremely lightweight He-111 (450 kg of fuel, no weapons)." Ainsi qu'un lien vers ce qui ressemble à cela: https://www.youtube.com/watch?v=0JSw7iGDpl4 En vrai et avec un avion m...
- mar. août 25, 2015 4:47 pm
- Forum : IL-2 Great Battles (Stalingrad, Moscow, Kuban...)
- Sujet : Version 1.102: Macchi in early access
- Réponses : 47
- Vues : 9964
Re: Version 1.102: Macchi in early access
Oui, je pense que c'est normal a ce stade du développement.
BOM est encore en programme d'accès anticipé ("early access").
Le développement de BOM devait durer 12 mois environ, on en est au quatrième si je ne me trompe pas.
A+
BOM est encore en programme d'accès anticipé ("early access").
Le développement de BOM devait durer 12 mois environ, on en est au quatrième si je ne me trompe pas.
A+
- jeu. juil. 09, 2015 10:01 am
- Forum : Vidéos et screenshots
- Sujet : The ScreenShots.
- Réponses : 1841
- Vues : 443146
Re: The ScreenShots.
1er drone Soviétique ?
- mar. mars 03, 2015 10:51 am
- Forum : Guides et supports technique
- Sujet : traduction francaise de Battle Of Stalingrad
- Réponses : 33
- Vues : 12112
Re: traduction francaise de Battle Of Stalingrad
Merci beaucoup pour cette traduction rondement mener.
Cela va m'apporter beaucoup en matière de compréhension et donc de confort de jeu.
Cela va m'apporter beaucoup en matière de compréhension et donc de confort de jeu.